الآية 15 من سورة التكوير

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ

رواية ورش
الإعراب

الفاء استئنافية، وجملة «لا أقسم» مستأنفة.

التفسير

أقسم الله تعالى بالنجوم المختفية أنوارها نهارًا، الجارية والمستترة في أبراجها، والليل إذا أقبل بظلامه، والصبح إذا ظهر ضياؤه، إن القرآن لَتبليغ رسول كريم- هو جبريل عليه السلام-، ذِي قوة في تنفيذ ما يؤمر به، صاحبِ مكانة رفيعة عند الله، تطيعه الملائكة، مؤتمن على الوحي الذي ينزل به.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

So I swear by the retreating stars -[81:15]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Fala oqsimu bialkhunnasi[81:15]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Betohem fuqimisht në yjet që tërhiqen (ditën, e ndriçojnë natën),[81:15]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Ihi, Gulle$ s yitran iteffren,[81:15]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

কাজেই না, আমি সাক্ষী মানছি গ্রহ-নক্ষত্রদের --[81:15]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

I kunem se zvijezdama – koje se skrivaju,[81:15]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

我誓以运行的众星--[81:15]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Waarlijk, ik zweer bij de teruggaande sterren.[81:15]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Non!... Je jure par les planètes qui gravitent[81:15]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Nein, ICH schwöre bei den Sternen,[81:15]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

तो मुझे उन सितारों की क़सम जो चलते चलते पीछे हट जाते[81:15]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

Giuro per i pianeti[81:15]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

わたしは沈みゆく諸星において誓う。[81:15]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

실로 내가 지는 별들을 두고맹세하사[81:15]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Oleh itu, Aku bersumpah dengan bintang-bintang yang tenggelam timbul;[81:15]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

نه، نه! سوگند به اختران گردان،[15:81]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Juro pelos planetas,[81:15]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

Но нет! (Я, Аллах) клянусь отступающими [[Все звезды и планеты названы отступающими, так как днем они становятся невидимыми.]] (небесными телами),[81:15]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Waxaan ku dhaartay «huu Eebe yidhi» Xiddigaha Qarsooma (Maalintii).[81:15]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

¡PERO NO! Juro por los astros en sus órbitas,[81:15]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Naapa kwa nyota zinapo rejea nyuma,[81:15]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Artık andolsun dönüp kaybolan.[81:15]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

میں قسم کھاتا ہوں پیچھے ہٹنے والے[15:81]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

(Кундузи) махфий бўлувчи(юлдуз)лар билан қасам.[81:15]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)