الآية 10 من سورة التكوير

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ

رواية ورش
الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

إذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها، وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض، وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها: بأيِّ ذنب كان دفنها؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها، وإذا النار أوقدت فأضرِمت، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين، إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

And when the pages are made public[81:10]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Waitha alssuhufu nushirat[81:10]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe kur fletushkat të jenë shpaluar,[81:10]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Ma pwafessrent tewôeqtin.[81:10]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

আর যখন পৃষ্ঠাগুলো খুলে ধরা হবে,[81:10]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

i kada se listovi razdijele,[81:10]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

当功过簿被展开的时候, [81:10]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Als de boeken opengelegd zullen worden.[81:10]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Et quand les feuilles seront déployées,[81:10]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

und wenn die Blätter entfaltet werden,[81:10]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और जिस वक्त (आमाल के) दफ्तर खोले जाएं[81:10]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

e quando saranno dispiegati i fogli,[81:10]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

(天の)帳簿が,開かれる時,[81:10]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

기록부들이 펼쳐지고[81:10]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan apabila surat-surat amal dibentangkan;[81:10]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و آنگاه كه نامه‌ها زهم بگشايند،[10:81]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Quando as páginas forem abertas,[81:10]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

и когда свитки (с записями дел) будут развернуты (для расчета),[81:10]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Kutubta (camalkana) la fidiyo.[81:10]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

cuando los rollos [de las acciones de los hombres] sean desplegados,[81:10]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na madaftari yatakapo enezwa,[81:10]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve sahifeler dağılınca.[81:10]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

اور جب نامہٴ اعمال کھول دیئے جائیں گے[10:81]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва, вақтики, саҳифалар нашр қилинса.[81:10]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)