الآية 40 من سورة عبس

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ

رواية ورش
الإعراب

«وجوه» مبتدأ، وجملة «عليها غبرة» نعت لـ«وجوه».

التفسير

وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة، مسرورة فرحة، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسودَّة، تغشاها ذلَّة. أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذَّبوا بآياته، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

And [other] faces, that Day, will have upon them dust.[80:40]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Wawujoohun yawmaithin AAalayha ghabaratun[80:40]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Atë ditë do të ketë edhe fytyra të pluhëruara,[80:40]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Assen, udmawen a$webbaô fellasen.[80:40]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

আর সেইদিন অনেক মুখ -- তাদের উপরে ধূলো-বালি,[80:40]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

a na nekim licima toga Dana biće prašina,[80:40]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

在那日,许多面目上,将有灰尘,[80:40]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En op de aangezichten van anderen zal, op dien dag, stof liggen;[80:40]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,[80:40]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und es gibt an diesem Tag Gesichter, auf denen Staub ist.[80:40]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और बहुत से चेहरे ऐसे होंगे जिन पर गर्द पड़ी होगी[80:40]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

E ci saranno, in quel Giorno, [anche] volti terrei[80:40]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

だが(或る者たちの)顔は,その日挨に塗れ,[80:40]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

일부는 그날 그들의 얼굴이 먼지로 싸여지며[80:40]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan muka (orang-orang yang ingkar) pada hari itu penuh berdebu,[80:40]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و در آن روز، چهره‌هايى است كه بر آنها غبار نشسته،[40:80]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

E também haverá, nesse dia, rostos cobertos de pó,[80:40]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

и (другие) лица в тот день [в День Суда] – на них пыль,[80:40]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Wajiyaalna Maalintaas waxaa ka muuqan Dulli.[80:40]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

Y algunos rostros estarán ese Día cubiertos de polvo,[80:40]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na nyuso siku hiyo zitakuwa na mavumbi,[80:40]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve nice yüzler o gün tozlarla bulanır.[80:40]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

اور بہت سے چہرے اس دن غبار آلود ہوں گے[40:80]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

У кунда ғубор босган чеҳралар бор.[80:40]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)