قوله «والجبال» منصوب بفعل محذوف يفسره ما بعده، والفعل المقدر معطوف على جملة «دحا»، وجملة «أرساها» تفسيرية.
أبَعْثُكم أيها الناس- بعد الموت أشد في تقديركم أم خلق السماء؟ رفعها فوقكم كالبناء، وأعلى سقفها في الهواء لا تفاوت فيها ولا فطور، وأظلم ليلها بغروب شمسها، وأبرز نهارها بشروقها. والأرض بعد خلق السماء بسطها، وأودع فيها منافعها، وفجَّر فيها عيون الماء، وأنبت فيها ما يُرعى من النباتات، وأثبت فيها الجبال أوتادًا لها. خلق سبحانه كل هذه النعم منفعة لكم ولأنعامكم. (إن إعادة خلقكم يوم القيامة أهون على الله من خلق هذه الأشياء، وكله على الله هين يسير).
تفسير المیسر
Waaljibala arsaha[79:32]See Full Chapter
English Transliteration
Kurse kodrat ia përforcoi.[79:32]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Idurar, Iôûa ten;[79:32]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
আর পাহাড়-পর্বত -- তিনি তাদের মজবুতভাবে বসিয়ে দিয়েছেন, --[79:32]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
i planine nepomičnim učinio –[79:32]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
他使山峦稳定,[79:32]参见充分的章节。
Ma Jian
En hij richtte de bergen op,[79:32]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
et quant aux montagnes, Il les a ancrées,[79:32]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Und die Berge ließ ER festigen[79:32]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
और पहाड़ों को उसमें गाड़ दिया[79:32]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
e le montagne le ha ancorate,[79:32]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
また山々をそれにしっかりと据えられ,[79:32]全章を参照してください
Anonymous
산들을 두시되 온전하게 고 정하셨으니[79:32]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Dan gunung-ganang pula dikukuhkan letaknya (di bumi, sebagai pancang pasak yang menetapnya);[79:32]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
E fixou, firmemente, as montanhas,[79:32]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
и горы утвердил Он (как колья),[79:32]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Buurahana sugay.[79:32]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
y ha hecho firmes las montañas:[79:32]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Na milima akaisimamisha,[79:32]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Ve dağlarını oturttu.[79:32]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
Ва тоғларни собит қилди.[79:32]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)