الآية 24 من سورة النازعات

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ

رواية ورش
الإعراب

«الأعلى» نعت لـ«ربكم».

التفسير

فجمع أهل مملكته وناداهم، فقال: أنا ربكم الذي لا ربَّ فوقه، فانتقم الله منه بالعذاب في الدنيا والآخرة، وجعله عبرة ونكالا لأمثاله من المتمردين. إن في فرعون وما نزل به من العذاب لموعظةً لمن يتعظ وينزجر.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

And said, "I am your most exalted lord."[79:24]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Faqala ana rabbukumu alaAAla[79:24]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

E u tha: “Unë jam zoti juaj më i lartë!”[79:24]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Inna: "d nek ay d mass nnwen aâlayan"![79:24]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

এবং বললো -- ''আমিই তোমাদের প্রভু, সর্বোচ্চ।’’[79:24]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

"Ja sam gospodar vaš najveći!" – on je rekao,[79:24]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

说:我是你们的至尊的主。[79:24]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Zeggende: Ik ben uw opperste Heer.[79:24]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

et dit: «C'est moi votre Seigneur, le très haut».[79:24]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

dann sagte er: "Ich bin euer hoher HERR."[79:24]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

तो कहने लगा मैं तुम लोगों का सबसे बड़ा परवरदिगार हूँ[79:24]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

“Sono io il vostro signore, l'altissimo”.[79:24]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

言った。「わたしはあなたがたの主,至高者である。」[79:24]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

내가 가장 높이 있는 너희 주님이라 하였으니[79:24]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Dengan berkata: "Akulah tuhan kamu, yang tertinggi".[79:24]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و گفت: «پروردگار بزرگتر شما منم!»[24:79]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Proclamando: Sou o vosso senhor supremo![79:24]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

и сказал: «Я – Господь ваш высочайший [такой, выше которого уже нет Господа]!»[79:24]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Isagoo dhihi waxaan ahay Eebihiinna sare.[79:24]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

y dijo: “¡Yo soy vuestro Señor Supremo!”[79:24]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Akasema: Mimi ndiye Mola wenu Mlezi mkuu kabisa.[79:24]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ben, sizin en yüce Rabbinizim demişti.[79:24]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

تم سب کا رب میں ہی ہوں[24:79]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва, мен сизларнинг энг олий Роббингизман, деди.[79:24]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)