الآية 11 من سورة النازعات

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًۭا نَّخِرَةًۭ

رواية ورش
الإعراب

«إذا» ظرفية شرطية متعلقة بمعنى الجواب تقديره: فهل نبعث؟

التفسير

يقول هؤلاء المكذبون بالبعث: أنُرَدُّ بعد موتنا إلى ما كنا عليه أحياء في الأرض؟ أنردُّ وقد صرنا عظامًا بالية؟ قالوا: رجعتنا تلك ستكون إذًا خائبة كاذبة.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

Even if we should be decayed bones?[79:11]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Aitha kunna AAithaman nakhiratan[79:11]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

A edhe pasi të jemi bërë eshtra të kalbur?”[79:11]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Xas nekwni d i$san irkan"?[79:11]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

''যখন আমরা গলা-পচা হাড্ডি হয়ে যাব তখনও?’’[79:11]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

Zar kad truhle kosti postanemo?",[79:11]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

那是在我们已变成朽骨的时候吗?[79:11]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Nadat wij verrotte beenderen zijn geworden, zullen wij dan weder tot het leven worden opgewekt?[79:11]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

quand nous serons ossements pourris?»[79:11]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

auch dann nachdem wir modernde Knochen wurden?"[79:11]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

क्या जब हम खोखल हड्डियाँ हो जाएँगे[79:11]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

quando già saremo ossa marcite?”.[79:11]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

何と,わたしたちは朽ち果てた骨になってしまったのに。」[79:11]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

우리가 부패한 뼈들만 남는 데도 그러하느뇨[79:11]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

"Bolehkah (dihidupkan semula) sesudah kita menjadi tulang yang reput?"[79:11]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

آيا وقتى ما استخوان‌ريزه‌هاى پوسيده شديم [زندگى را از سر مى‌گيريم‌]؟»[11:79]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Mesmo que também sejamos ossos deteriorados?[79:11]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?»[79:11]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Markaan noqonno Lafo duugoobay.[79:11]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

aunque nos hayamos convertido en [un montón de] huesos desmenuzados?”[79:11]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hata tukiwa mifupa iliyo bunguliwa?[79:11]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ufalanmış bir kemik yığını haline geldikten sonra mı olacak bu iş?[79:11]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

کیا اس وقت جب کہ ہم بوسیده ہڈیاں ہو جائیں گے؟[11:79]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Чириган суяк бўлганимиздан кейин ҳам-а?[79:11]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)