الآية 4 من سورة النبأ

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

رواية ورش
الإعراب

الجملة مستأنفة.

التفسير

ما الأمر كما يزعم هؤلاء المشركون، سيعلم هؤلاء المشركون عاقبة تكذيبهم، ويظهر لهم ما الله فاعل بهم يوم القيامة، ثم سيتأكد لهم ذلك، ويتأكد لهم صدق ما جاء به محمد صلى الله عليه وسلم، من القرآن والبعث. وهذا تهديد ووعيد لهم.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

No! They are going to know.[78:4]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Kalla sayaAAlamoona[78:4]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Jo, të mos pyesin, sepse ata do ta kuptojnë![78:4]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Xaîi, ad éôen.[78:4]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

না, তারা শীঘ্রই জানতে পারবে।[78:4]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

To nije dobro, oni će saznati sigurno![78:4]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

绝不然!他们将来就知道了。[78:4]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Waarlijk, zij zullen hiernamaals de waarheid daarvan kennen.[78:4]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Eh bien non! Ils sauront bientôt.[78:4]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Gewiß, nein! Sie werden es noch wissen.[78:4]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

देखो उन्हें अनक़रीब ही मालूम हो जाएगा[78:4]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

No, presto verranno e sapranno.[78:4]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

いや,かれらはやがて知ろう.[78:4]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

실로 그들은 곧 알게 되리라[78:4]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Jangan! (Janganlah mereka bersikap demikian!) Mereka akan mengetahui (dengan yakin tentang kebenaran hari balasan itu).[78:4]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

نه چنان است، به زودى خواهند دانست.[4:78]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Sim, logo saberão![78:4]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

Но нет [совсем не так, как утверждают эти многобожники], вскоре они узнают [итог своего неверия]![78:4]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Saas ma aha ee way ogaan donaan.[78:4]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

¡No, pero en su momento [lo] entenderán![78:4]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

La! Karibu watakuja jua.[78:4]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Hayır, bilirler yakında.[78:4]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

یقیناً یہ ابھی جان لیں گے[4:78]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Йўқ! Улар тезда биларлар![78:4]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)