الآية 22 من سورة النبأ

لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا

رواية ورش
الإعراب

الجار «للطاغين» متعلق بنعت لـ«مِرْصَادًا»، «مآبا» خبر «كان» ثان.

التفسير

إن جهنم كانت يومئذ ترصد أهل الكفر الذين أُعِدَّت لهم، للكافرين مرجعًا، ماكثين فيها دهورًا متعاقبة لا تنقطع، لا يَطْعَمون فيها ما يُبْرد حرَّ السعير عنهم، ولا شرابًا يرويهم، إلا ماءً حارًا، وصديد أهل النار، يجازَون بذلك جزاء عادلا موافقًا لأعمالهم التي كانوا يعملونها في الدنيا.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

For the transgressors, a place of return,[78:22]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Lilttagheena maaban[78:22]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Është vendstrehim i arrogantëve.[78:22]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

D axxam imednas.[78:22]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

সীমালংঘনকারীদের জন্য প্রত্যাবর্তনস্থল; --[78:22]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

nasilnicima mjesto povratka –[78:22]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

它是悖逆者的归宿;[78:22]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Eene bergplaats voor de zondaren[78:22]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

refuge pour les transgresseurs.[78:22]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

für die Übertretenden ein Rückkehrort.[78:22]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

सरकशों का (वही) ठिकाना है[78:22]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

asilo per i ribelli.[78:22]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

背信者の落ち着く所,[78:22]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

사악한 자들을 위한 목적지라[78:22]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Untuk orang-orang yang melampaui batas hukum Tuhan, sebagai tempat kembalinya.[78:22]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

[كه‌] براى سركشان، بازگشتگاهى است.[22:78]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Morada para os transgressores,[78:22]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

для беспредельных (многобожников) – место возврата,[78:22]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

(Gaalada) Xadgudbay meelay u noqdaan.[78:22]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

¡la meta de los que solían transgredir los límites de lo correcto![78:22]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Kwa walio asi ndio makaazi yao,[78:22]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Azanlara dönüp varılacak son yerdir.[78:22]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

سرکشوں کا ٹھکانہ وہی ہے[22:78]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Туғёнга кетганларга қайтар жойдир.[78:22]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)