الآية 21 من سورة النبأ

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا

رواية ورش
الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

إن جهنم كانت يومئذ ترصد أهل الكفر الذين أُعِدَّت لهم، للكافرين مرجعًا، ماكثين فيها دهورًا متعاقبة لا تنقطع، لا يَطْعَمون فيها ما يُبْرد حرَّ السعير عنهم، ولا شرابًا يرويهم، إلا ماءً حارًا، وصديد أهل النار، يجازَون بذلك جزاء عادلا موافقًا لأعمالهم التي كانوا يعملونها في الدنيا.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

Indeed, Hell has been lying in wait[78:21]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Inna jahannama kanat mirsadan[78:21]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

E Xhehennemi është në pritë (në pusi).[78:21]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Ih, Loahennama teqquôa.[78:21]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

নিঃসন্দেহ জাহান্নাম -- তা প্রতীক্ষায় রয়েছে --[78:21]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

Džehennem će zasjeda postati,[78:21]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

火狱确是伺候著,[78:21]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Waarlijk, de hel zal eene plaats van verbranding zijn;[78:21]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

L'Enfer demeure aux aguets,[78:21]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Gewiß, Dschahannam ist eine Warte,[78:21]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

बेशक जहन्नुम घात में है[78:21]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

Invero l'Inferno è in agguato,[78:21]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

本当に地獄は,待ち伏せの場であり,[78:21]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

지옥은 기다리고 있으니[78:21]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Sesungguhnya neraka Jahannam adalah disediakan -[78:21]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

[آرى،] جهنم [از دير باز] كمينگاهى بوده،[21:78]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Em verdade, o inferno será uma emboscada,[78:21]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

Поистине, Геенна [Ад] – есть засада,[78:21]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Naarta Jahannamana waxay u darbantahay.[78:21]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

[Ese Día,] realmente, el infierno estará al acecho [de los que niegan la verdad] –[78:21]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hakika Jahannamu inangojea![78:21]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Şüphe yok ki cehennem pusudadır.[78:21]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

بیشک دوزخ گھات میں ہے[21:78]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Албатта, жаҳаннам пойлаб турувчи эди.[78:21]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)