الآية 19 من سورة القمر

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًۭا صَرْصَرًۭا فِى يَوْمِ نَحْسٍۢ مُّسْتَمِرٍّۢ

رواية ورش
الإعراب

الجار «في يوم» متعلق بـ«أرسلنا».

التفسير

إنَّا أرسلنا عليهم ريحًا شديدة البرد، في يوم شؤم مستمر عليهم بالعذاب والهلاك، تقتلع الناس من مواضعهم على الأرض فترمي بهم على رؤوسهم، فتدق أعناقهم، ويفصل رؤوسهم عن أجسادهم، فتتركهم كالنخل المنقلع من أصله.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,[54:19]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Inna arsalna AAalayhim reehan sarsaran fee yawmi nahsin mustamirrin[54:19]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Atyre Nenjë ditë fatkeqe të përjetshme u lëshuamnjë erë të fortë.[54:19]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Ih, Nuzen asen aûeôûaô, ass amekêus, imezgi.[54:19]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

নিঃসন্দেহ আমরা তাদের উপরে এক চরম দুর্ভাগ্যের দিনে পাঠিয়েছিলাম এক প্রচন্ড ঝড়-তোফান,[54:19]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

Jednog kobnog dana poslali smo na njih leden vjetar koji je neprestano puhao[54:19]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

我确已使暴风在一个很凶恶的日子去毁灭他们,[54:19]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Waarlijk, wij zonden, op een dag van voortdurend ongeluk een brullenden wind tegen hen.[54:19]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Nous avons envoyé contre eux un vent violent et glacial, en un jour néfaste et interminable;[54:19]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Gewiß, WIR schickten über sie einen Wirbelsturm an einem unheilvollen, andauernden Tag,[54:19]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

हमने उन पर बहुत सख्त मनहूस दिन में बड़े ज़न्नाटे की ऑंधी चलायी[54:19]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

Scatenammo contro di loro un vento tempestoso, durante un giorno nefasto e interminabile;[54:19]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

われは災厄の打ち続く日に,かれらに対し荒れ狂う風を送った。[54:19]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

격렬한 재앙의 날 그들 위에모진 바람을 보내매[54:19]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Sesungguhnya Kami telah menghantarkan kepada mereka angin ribut yang kencang, pada hari nahas yang berlanjutan; -[54:19]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

ما بر [سر] آنان در روز شومى، به طور مداوم، تندبادى توفنده فرستاديم،[19:54]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Sabei que desencadeamos sobre eles um vento tormentoso, em um dia funesto,[54:19]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

Поистине, Мы послали на них [на адитов] холодный (губительный) ветер в день, злосчастье которого продолжалось (семь дней и восемь ночей) (пока все адиты не погибли).[54:19]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Waxaan ku dirray korkooda dabayl qabaw daran Maalin baasaysan dhexdeed oo Joogta ah.[54:19]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

Ciertamente, desatamos contra ellos un furioso vendaval en un día de amargo infortunio:[54:19]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hakika Sisi tuliwapelekea upepo wa kimbunga katika siku korofi mfululizo,[54:19]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Şüphe yok ki sürüp giden uğursuz bir günde onlara bir kasırgadır yolladık.[54:19]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

ہم نے ان پر تیز وتند مسلسل چلنے والی ہوا، ایک پیہم منحوس دن میں بھیج دی[19:54]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Биз давомли машъум кунда улар устига сорсор шамолини юбордик. («Сорсор» деб номланган шамол ўзи ўта совуқ бўлиб, овози жуда ҳам кучли бўлар экан.)[54:19]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)