Verse 19 in Chapter The moon

Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,

—  Saheeh International

See Full Chapter

Grammar

الجار «في يوم» متعلق بـ«أرسلنا».

Tafsir

إنَّا أرسلنا عليهم ريحًا شديدة البرد، في يوم شؤم مستمر عليهم بالعذاب والهلاك، تقتلع الناس من مواضعهم على الأرض فترمي بهم على رؤوسهم، فتدق أعناقهم، ويفصل رؤوسهم عن أجسادهم، فتتركهم كالنخل المنقلع من أصله.

—  تفسير المیسر
Arabic/عربي

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًۭا صَرْصَرًۭا فِى يَوْمِ نَحْسٍۢ مُّسْتَمِرٍّۢ[19:54]شاهد السورة كاملة

—  رواية ورش
English Transliteration

Inna arsalna AAalayhim reehan sarsaran fee yawmi nahsin mustamirrin[54:19]See Full Chapter

—  English Transliteration
Albanian/Shqiptar

Atyre Nenjë ditë fatkeqe të përjetshme u lëshuamnjë erë të fortë.[54:19]Shih Kapitullin plotë

—  Sherif Ahmeti
Amazigh

Ih, Nuzen asen aûeôûaô, ass amekêus, imezgi.[54:19]See Full Chapte

—  At Mensur (Ramdane At Mansour)
Bengali/বাঙালি

নিঃসন্দেহ আমরা তাদের উপরে এক চরম দুর্ভাগ্যের দিনে পাঠিয়েছিলাম এক প্রচন্ড ঝড়-তোফান,[54:19]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

—  জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
Bosnian/Bosanski

Jednog kobnog dana poslali smo na njih leden vjetar koji je neprestano puhao[54:19]Pogledajte kompletne Poglavlje

—  Besim Korkut
Chinese/繁體中文

我确已使暴风在一个很凶恶的日子去毁灭他们,[54:19]参见充分的章节。

—  Ma Jian
Dutch/Nederlandse

Waarlijk, wij zonden, op een dag van voortdurend ongeluk een brullenden wind tegen hen.[54:19]Zie volledige hoofdstuk

—  Salomo Keyzer
French/Français

Nous avons envoyé contre eux un vent violent et glacial, en un jour néfaste et interminable;[54:19]Voir le chapitre complet

—  Muhammad Hamidullah
German/Deutsch

Gewiß, WIR schickten über sie einen Wirbelsturm an einem unheilvollen, andauernden Tag,[54:19]Vollständiges Kapitel

—  Amir Zaidan
Hindi/हिंदी

हमने उन पर बहुत सख्त मनहूस दिन में बड़े ज़न्नाटे की ऑंधी चलायी[54:19]पूर्ण अध्याय देखें

—  फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
Italian/Italiano

Scatenammo contro di loro un vento tempestoso, durante un giorno nefasto e interminabile;[54:19]Vedere completa il capitolo

—  Hamza Roberto Piccardo
Japenese/日本語

われは災厄の打ち続く日に,かれらに対し荒れ狂う風を送った。[54:19]全章を参照してください

—  Anonymous
Korean/한국어

격렬한 재앙의 날 그들 위에모진 바람을 보내매[54:19]전체 장을 참조하십시오

—  Anonymous
Malay/Melayu

Sesungguhnya Kami telah menghantarkan kepada mereka angin ribut yang kencang, pada hari nahas yang berlanjutan; -[54:19]Lihat Bab Penuh

—  Abdullah Muhammad Basmeih
Persian/فارسی

ما بر [سر] آنان در روز شومى، به طور مداوم، تندبادى توفنده فرستاديم،[19:54]مشاهده کامل فصل

—  فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)
Portuguese/Português

Sabei que desencadeamos sobre eles um vento tormentoso, em um dia funesto,[54:19]Veja completa Capítulo

—  Saheeh International (See full chapter)
Russian/русский

Поистине, Мы послали на них [на адитов] холодный (губительный) ветер в день, злосчастье которого продолжалось (семь дней и восемь ночей) (пока все адиты не погибли).[54:19]Посмотреть всю главу

—  Абу Адель (Abu Adel)
Somali/Soomaali

Waxaan ku dirray korkooda dabayl qabaw daran Maalin baasaysan dhexdeed oo Joogta ah.[54:19]Eeg Full Cutubka

—  Mahmud Muhammad Abduh
Spanish/Español

Ciertamente, desatamos contra ellos un furioso vendaval en un día de amargo infortunio:[54:19]Véase el capítulo completo

—  Muhammad Asad
Swahili/Kiswahili

Hakika Sisi tuliwapelekea upepo wa kimbunga katika siku korofi mfululizo,[54:19]Angalia Kamili Sura

—  Ali Muhsin Al-Barwani
Turkish/Türk

Şüphe yok ki sürüp giden uğursuz bir günde onlara bir kasırgadır yolladık.[54:19]Tam Bölüm görün

—  Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
Urdu/اردو

ہم نے ان پر تیز وتند مسلسل چلنے والی ہوا، ایک پیہم منحوس دن میں بھیج دی[19:54]مکمل باب ملاحظہ کریں

—  محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Uzbek/O'zbekiston

Биз давомли машъум кунда улар устига сорсор шамолини юбордик. («Сорсор» деб номланган шамол ўзи ўта совуқ бўлиб, овози жуда ҳам кучли бўлар экан.)[54:19]Full bob qarang

—  Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)