الآية 61 من سورة النجم

وَأَنتُمْ سَٰمِدُونَ

رواية ورش
الإعراب

الجملة حالية من الواو في «تَعْجَبُونَ».

التفسير

أفمِن هذا القرآن تعجبون -أيها المشركون- من أن يكون صحيحًا، وتضحكون منه سخرية واستهزاءً، ولا تبكون خوفًا من وعيده، وأنتم لاهون معرضون عنه؟ فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده، وسلِّموا له أموركم.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

While you are proudly sporting?[53:61]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Waantum samidoona[53:61]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

E madje jeni edhe të pakujdesshëm![53:61]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Kunwi di zzhu.[53:61]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

আর তোমরা তো হেলাফেলা করছ।[53:61]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

gordo dignutih glava?[53:61]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

你们是疏忽的。[53:61]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Terwijl gij uw tijd in ijdele uitspanningen doorbrengt.[53:61]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

absorbés [que vous êtes] par votre distraction.[53:61]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

während ihr in Arroganz sich Vergnügende seid?![53:61]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और तुम इस क़दर ग़ाफ़िल हो तो ख़ुदा के आगे सजदे किया करो[53:61]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

rimarrete indifferenti?[53:61]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

あなたがたは,自惚の中で時を過ごすのか。[53:61]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

시간을 헛되이 보내려 하느 뇨[53:61]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Sedang kamu adalah orang-orang yang sombong angkuh, lagi yang melalaikan kewajipan?[53:61]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و شما در غفلتيد.[61:53]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Em vossos lazeres?[53:61]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

и (продолжаете быть) надменными?[53:61]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Idinkoo waliba hilmaansan (islana wayn).[53:61]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

divertidos?[53:61]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Nanyi mmeghafilika?[53:61]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve siz oyalanıyorsunuz, gaflet ediyorsunuz.[53:61]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

(بلکہ) تم کھیل رہے ہو[61:53]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва ҳолбуки, сизлар бепарвосизлар.[53:61]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)