الآية 55 من سورة النجم

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

رواية ورش
الإعراب

جملة «تتمارى» مستأنفة، الجار «فبأي» متعلق بـ«تتمارى».

التفسير

فبأيِّ نعم ربك عليك- أيها الإنسان المكذب- تَشُك؟

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

Then which of the favors of your Lord do you doubt?[53:55]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Fabiayyi alai rabbika tatamara[53:55]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Pra cilës së mirë të Zotit tënd i dyshon?[53:55]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Anta talalt n Mass ik ara tnamerev?[53:55]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

অতএব তোমার প্রভুর কোন অনুগ্রহ সম্পর্কে তুমি বাদানুবাদ করবে?[53:55]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

pa, u koju blagodat Gospodara svoga ti još sumnjaš?[53:55]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

你怀疑你的主的哪一件恩典呢?[53:55]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Welke der voordeelen van uwen Heer, o mensch! zult gij in twijfel trekken?[53:55]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute?[53:55]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

An welchen der Wohltaten deines HERRN zweifelst du denn?![53:55]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

तो तू (ऐ इन्सान आख़िर) अपने परवरदिगार की कौन सी नेअमत पर शक़ किया करेगा[53:55]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

Quale dunque dei favori del tuo Signore vorrai mettere in dubbio?[53:55]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

(人びとよ,)一体主のどの御恵みに,あなたがたは異論を抱くのか。[53:55]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

그래도 너희는 주님의 은헤 에 관하여 논쟁하느뇨[53:55]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhanmu (yang tidak terhingga itu) engkau ragu-ragukan (wahai manusia)?[53:55]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

پس به كدام يك از نعمتهاى پروردگارت ترديد روا مى‌دارى؟[55:53]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

De qual das mercês do teu Senhor duvidas, pois, (ó humano)?[53:55]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

И в каком же благодеянии Господа твоего (о, человек) ты сомневаешься?[53:55]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Teebaadse nicmooyinka Eebe shakinaysaan (kana doodaysaan) dadow.[53:55]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

¿Cuál, pues, de los poderes de tu Sustentador puedes [aún] poner en duda?[53:55]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Basi neema gani ya Mola wako Mlezi unayo ifanyia shaka?[53:55]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Artık Rabbinin hangi nimetinden şüphe etmedesin?[53:55]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

پس اے انسان تو اپنے رب کی کس کس نعمت کے بارے میں جھگڑے گا؟[55:53]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Шундай экан, Роббингнинг қайси неъматларига шак келтирасан?[53:55]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)