Verse 55 in Chapter The Star

Then which of the favors of your Lord do you doubt?

Saheeh International
Grammar (arabic)

جملة «تتمارى» مستأنفة، الجار «فبأي» متعلق بـ«تتمارى».

Tafsir (arabic)

فبأيِّ نعم ربك عليك- أيها الإنسان المكذب- تَشُك؟

تفسير المیسر

Arabic/عربي

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ[55:53]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Fabiayyi alai rabbika tatamara[53:55]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Pra cilës së mirë të Zotit tënd i dyshon?[53:55]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Anta talalt n Mass ik ara tnamerev?[53:55]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

অতএব তোমার প্রভুর কোন অনুগ্রহ সম্পর্কে তুমি বাদানুবাদ করবে?[53:55]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

pa, u koju blagodat Gospodara svoga ti još sumnjaš?[53:55]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

你怀疑你的主的哪一件恩典呢?[53:55]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Welke der voordeelen van uwen Heer, o mensch! zult gij in twijfel trekken?[53:55]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute?[53:55]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

An welchen der Wohltaten deines HERRN zweifelst du denn?![53:55]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

तो तू (ऐ इन्सान आख़िर) अपने परवरदिगार की कौन सी नेअमत पर शक़ किया करेगा[53:55]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

Quale dunque dei favori del tuo Signore vorrai mettere in dubbio?[53:55]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

(人びとよ,)一体主のどの御恵みに,あなたがたは異論を抱くのか。[53:55]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

그래도 너희는 주님의 은헤 에 관하여 논쟁하느뇨[53:55]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhanmu (yang tidak terhingga itu) engkau ragu-ragukan (wahai manusia)?[53:55]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

پس به كدام يك از نعمتهاى پروردگارت ترديد روا مى‌دارى؟[55:53]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

De qual das mercês do teu Senhor duvidas, pois, (ó humano)?[53:55]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

И в каком же благодеянии Господа твоего (о, человек) ты сомневаешься?[53:55]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Teebaadse nicmooyinka Eebe shakinaysaan (kana doodaysaan) dadow.[53:55]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¿Cuál, pues, de los poderes de tu Sustentador puedes [aún] poner en duda?[53:55]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Basi neema gani ya Mola wako Mlezi unayo ifanyia shaka?[53:55]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Artık Rabbinin hangi nimetinden şüphe etmedesin?[53:55]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

پس اے انسان تو اپنے رب کی کس کس نعمت کے بارے میں جھگڑے گا؟[55:53]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Шундай экан, Роббингнинг қайси неъматларига шак келтирасан?[53:55]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)