الآية 42 من سورة الطور

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًۭا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ

رواية ورش
الإعراب

قوله «فالذين كفروا» من وقوع الظاهر موقع المضمر، أي: فهم المكيدون، فالجملة معطوفة على جملة «يريدون»، «هم» ضمير فصل.

التفسير

بل يريدون برسول الله وبالمؤمنين مكرًا، فالذين كفروا يرجع كيدهم ومكرهم على أنفسهم.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.[52:42]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Am yureedoona kaydan faallatheena kafaroo humu almakeedoona[52:42]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

A mos po të kurdisin ndonjë kurt, po ata që nuk beuan bijnë vetë në kurth.[52:42]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Ne$ b$an ad andin? D wid ijehlen ara ipwaîîfen.[52:42]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

অথবা তারা কি ষড়যন্ত্র করতে চায়? কিন্ত যারা অবিশ্বাস পোষণ করে তারা নিজেরাই ষড়যন্ত্রে জড়িয়ে পড়বে।[52:42]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

Zar oni zamke da postavljaju?! Ta u zamku će se uhvatiti baš oni koji ne vjeruju![52:42]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

难道他们欲用计谋吗?不信道者,将自中其计。[52:42]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Trachten zij u een valstrik te spannen? Maar de ongeloovigen zijn het, die verschalkt zullen worden.[52:42]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Ou cherchent-ils un stratagème? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de leur propre stratagème.[52:42]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Oder wollen sie etwa List planen?! So sind diejenigen, die Kufr betrieben haben, diejenigen, gegen die List geplant wird.[52:42]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

या ये लोग कुछ दाँव चलाना चाहते हैं तो जो लोग काफ़िर हैं वह ख़ुद अपने दांव में फँसे हैं[52:42]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

Vogliono tramare un'insidia? Saranno piuttosto i miscredenti ad essere ingannati.[52:42]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

それとも(あなたに対して)策を巡らす積もりか。だが背信者たちこそ,策謀にかかるであろう。[52:42]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

아니면 그들이 그대에 대하 여 음모를 꾸미느뇨 하나님께 도 전하는 자 스스로 그 음모에 빠지게 되노라[52:42]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

(Mereka tidak cukup dengan kata-kata dan tuduhan-tuduhan yang buruk sahaja) bahkan mereka hendak melakukan rancangan jahat (terhadapmu wahai Muhammad; tetapi mereka tidak akan berjaya) kerana orang-orang yang kafir itulah yang akan ditimpa balasan rancangan jahatnya.[52:42]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

يا مى‌خواهند نيرنگى بزنند؟ و [لى‌] آنان كه كافر شده‌اند، خود دچار نيرنگ شده‌اند.[42:52]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Ou (nem suma), intentam conspirar (contra ti)? Qual! Saibam os incrédulos que serão envolvidos na conspiração![52:42]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

Или неужели они [многобожники] хотят (устроить) хитрость (против Посланника Аллаха и верующих)? Но те, которые стали неверующими таковы, что ухищрение обернется против них самих же![52:42]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Mise Dhagar Bay Rabaan, kuwa gaaloobay iyagaa dhakran.[52:42]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

¿O es que quieren atrapar [en contradicciones al enviado]? Pero los que se empeñan en negar la verdad --¡ellos son los que están realmente atrapados![52:42]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Au wanataka kufanya vitimbi tu? Lakini hao walio kufuru ndio watakao tegeka.[52:42]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Yoksa bir düzen mi kurmak istiyorlar? Asıl düzene uğrayıp cezalanacaklar, kafir olanlar.[52:42]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

کیا یہ لوگ کوئی فریب کرنا چاہتے ہیں؟ تو یقین کرلیں کہ فریب خورده کافر ہی ہیں[42:52]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Балки ҳийла кўрсатишни хоҳларлар?! Бас, кофирлар ҳийлаларининг жазосини тортурлар.[52:42]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)