الآية 50 من سورة الأنبياء

وَهَٰذَا ذِكْرٌۭ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَٰهُ ۚ أَفَأَنتُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ

رواية ورش
الإعراب

جملة «أنـزلناهُ» نعت ثان، وجملة «أَفَأَنْتُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ» معطوفة على جملة «هذا ذِكْرٌ».

التفسير

وهذا القرآن الذي أنزله الله على رسوله محمد صلى الله عليه وسلم ذِكْرٌ لمن تذكَّر به، وعمل بأوامره واجتنب نواهيه، كثير الخير، عظيم النفع، أفتنكرونه وهو في غاية الجلاء والظهور؟

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

And this [Qur'an] is a blessed message which We have sent down. Then are you with it unacquainted?[21:50]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Wahatha thikrun mubarakun anzalnahu afaantum lahu munkiroona[21:50]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Edhe ky (Kur’ani) është këshillë, është i bekuar që Ne e shpallëm. A, ju po e refuzoni.[21:50]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Wagi d asmekti iôqan, id Nessader. Day a t tagwim kunwi?[21:50]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

আর এটি এক কল্যাণময় স্মারকগ্রন্থ যা আমরা অবতারণ করেছি। তোমরা কি তবে এটির প্রতি অমান্যকারী হবে?[21:50]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

A i ovaj Kur'an je blagoslovljena pouka koju objavljujemo, pa zar da ga vi poričete?[21:50]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

这是我所降示的吉祥的记念,难道你们否认它吗?[21:50]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Ook is dit boek eene gezegende vermaning welke wij van den hemel hebben nedergezonden; zult gij die dus loochenen?[21:50]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Et ceci [le Coran] est un rappel béni que Nous avons fait descendre. Allez-vous donc le renier?[21:50]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und dies (der Quran) ist eine mit Baraka erfüllte Ermahnung, die WIR hinabsandten. Wollt ihr ihn etwa ableugnen?![21:50]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और ये (कुरान भी) एक बाबरकत तज़किरा है जिसको हमने उतारा है तो क्या तुम लोग इसको नहीं मानते[21:50]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

Questo è un Monito benedetto che abbiamo fatto scendere. Lo rinnegherete?[21:50]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

この(クルアーン)こそは,われが下した祝福豊かな訓戒である。あなたがたは,それでもなお拒否するのか。[21:50]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

이것이 바로 하나님이 계시 한 축복받은 메세지이거늘 너희는 그것을 거부하겠느뇨[21:50]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan Al-Quran ini juga pengajaran yang berkat, yang Kami turunkan (kepada Nabi Muhammad); dengan keadaan yang demikian maka patutkah kamu mengingkarinya?[21:50]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و اين [كتاب‌] -كه آن را نازل كرده‌ايم- پندى خجسته است. آيا باز هم آن را انكار مى‌كنيد؟[50:21]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Esta é a mensagem bendita, que revelamos. Atrever-vos-eis a negá-la?[21:50]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

А это [Коран] – благословенное [в котором много блага и пользы] напоминание, которое Мы ниспослали [ниспослал его Аллах, а никто другой]. Разве вы его [Коран] станете отвергать?[21:50]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Kan (Quraankuna) waa Quraan la Barakeeyey oon Soo Dejinay ee midinkaa Diidi Isaga.[21:50]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

Y [al igual que esas revelaciones anteriores,] esta también es un recordatorio bendecido que Nosotros hemos hecho descender: ¿vais, pues, a rechazarlo?[21:50]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na haya ni makumbusho yaliyo barikiwa, tuliyo yateremsha. Basi je! Mnayakataa?[21:50]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve bu da kutlu Kur'an'dır, bunu da indirdik; inkar mı edeceksiniz onu?[21:50]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

اور یہ نصیحت وبرکت واﻻ قرآن بھی ہم ہی نے نازل فرمایا ہے کیا پھر بھی تم اس کے منکر ہو[50:21]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Бу, Биз нозил қилган муборак эслатмадир. Сизлар уни инкор қилгувчи бўласизларми?![21:50]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)