الآية 28 من سورة طه

يَفْقَهُوا۟ قَوْلِى

رواية ورش
الإعراب

«يَفْقَهُوا» فعل مضارع مجزوم؛ لأنه واقع في جواب شرط مقدر.

التفسير

قال موسى: رب وسِّع لي صدري، وسَهِّل لي أمري، وأطلق لساني بفصيح المنطق؛ ليفهموا كلامي. واجعل لي معينا من أهلي، هارون أخي. قَوِّني به وشدَّ به ظهري، وأشركه معي في النبوة وتبليغ الرسالة؛ كي ننزهك بالتسبيح كثيرًا، ونذكرك كثيرا فنحمدك. إنك كنت بنا بصيرًا، لا يخفى عليك شيء من أفعالنا.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

That they may understand my speech.[20:28]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Yafqahoo qawlee[20:28]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Që ta kuptojnë fjalën time![20:28]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

ad fehmen awal iw.[20:28]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

''যেন তারা আমার বক্তব্য বুঝতে পারে।[20:28]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

da bi razumjeli govor moj[20:28]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

以便他们了解我的话。[20:28]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Opdat zij mijne woorden kunnen verstaan.[20:28]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

afin qu'ils comprennent mes paroles,[20:28]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

damit sie mein Gesagtes begreifen![20:28]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

ताकि लोग मेरी बात अच्छी तरह समझें और[20:28]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

sì che possano capire il mio dire;[20:28]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

わたしの言葉を,かれらに分らせて下さい。[20:28]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

그리하여 그들이 저의 말을 이해하도록 하여 주소서[20:28]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

"Supaya mereka faham perkataanku;[20:28]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

[تا] سخنم را بفهمند،[28:20]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Para que compreendam a minha fala.[20:28]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

чтобы они [Фараон и его люди] могли понять мою речь (когда я буду доводить до них Истину).[20:28]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

ha Kaseen Hadalkeygee.[20:28]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

para que puedan entender bien mis palabras,[20:28]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Wapate kufahamu maneno yangu.[20:28]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Anlasınlar sözümü iyice.[20:28]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

تاکہ لوگ میری بات اچھی طرح سمجھ سکیں[28:20]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Сўзимни англасинлар.[20:28]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)