Verse 28 in Chapter Taha

That they may understand my speech.

Saheeh International
Grammar (arabic)

«يَفْقَهُوا» فعل مضارع مجزوم؛ لأنه واقع في جواب شرط مقدر.

Tafsir (arabic)

قال موسى: رب وسِّع لي صدري، وسَهِّل لي أمري، وأطلق لساني بفصيح المنطق؛ ليفهموا كلامي. واجعل لي معينا من أهلي، هارون أخي. قَوِّني به وشدَّ به ظهري، وأشركه معي في النبوة وتبليغ الرسالة؛ كي ننزهك بالتسبيح كثيرًا، ونذكرك كثيرا فنحمدك. إنك كنت بنا بصيرًا، لا يخفى عليك شيء من أفعالنا.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

يَفْقَهُوا۟ قَوْلِى[28:20]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Yafqahoo qawlee[20:28]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Që ta kuptojnë fjalën time![20:28]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

ad fehmen awal iw.[20:28]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

''যেন তারা আমার বক্তব্য বুঝতে পারে।[20:28]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

da bi razumjeli govor moj[20:28]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

以便他们了解我的话。[20:28]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Opdat zij mijne woorden kunnen verstaan.[20:28]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

afin qu'ils comprennent mes paroles,[20:28]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

damit sie mein Gesagtes begreifen![20:28]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

ताकि लोग मेरी बात अच्छी तरह समझें और[20:28]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

sì che possano capire il mio dire;[20:28]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

わたしの言葉を,かれらに分らせて下さい。[20:28]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

그리하여 그들이 저의 말을 이해하도록 하여 주소서[20:28]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

"Supaya mereka faham perkataanku;[20:28]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

[تا] سخنم را بفهمند،[28:20]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Para que compreendam a minha fala.[20:28]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

чтобы они [Фараон и его люди] могли понять мою речь (когда я буду доводить до них Истину).[20:28]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

ha Kaseen Hadalkeygee.[20:28]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

para que puedan entender bien mis palabras,[20:28]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Wapate kufahamu maneno yangu.[20:28]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Anlasınlar sözümü iyice.[20:28]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

تاکہ لوگ میری بات اچھی طرح سمجھ سکیں[28:20]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Сўзимни англасинлар.[20:28]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)