الآية 27 من سورة طه

وَٱحْلُلْ عُقْدَةًۭ مِّن لِّسَانِى

رواية ورش
الإعراب

الجار «من لساني» متعلق بنعت لـ«عقدة».

التفسير

قال موسى: رب وسِّع لي صدري، وسَهِّل لي أمري، وأطلق لساني بفصيح المنطق؛ ليفهموا كلامي. واجعل لي معينا من أهلي، هارون أخي. قَوِّني به وشدَّ به ظهري، وأشركه معي في النبوة وتبليغ الرسالة؛ كي ننزهك بالتسبيح كثيرًا، ونذكرك كثيرا فنحمدك. إنك كنت بنا بصيرًا، لا يخفى عليك شيء من أفعالنا.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

And untie the knot from my tongue[20:27]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Waohlul AAuqdatan min lisanee[20:27]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Më zgjidh nyjen e gjuhës sime![20:27]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Efsi tiyersi seg iles iw,[20:27]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

''আর আমার জিহ্বা থেকে জড়তা তুমি খুলে দাও,[20:27]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

odriješi uzao sa jezika moga[20:27]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

求你解除我的口吃,[20:27]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En ontbindt den knoop van mijne tong.[20:27]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

et dénoue un nœud en ma langue,[20:27]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

und entknote eines Knotens meine Zunge,[20:27]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और दिलेर बना और मेरा काम मेरे लिए आसान कर दे और मेरी ज़बान से लुक़नत की गिरह खोल दे[20:27]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

e sciogli il nodo della mia lingua,[20:27]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

わたしの舌の(縫?)れをほぐして,[20:27]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

저의 혀에 장애물을 제거하 여 주조서[20:27]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

"Dan lepaskanlah simpulan dari lidahku,[20:27]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و از زبانم گره بگشاى،[27:20]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

E desata o nó de minha língua,[20:27]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

и развяжи узел (который есть) на моем языке,[20:27]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Furna Guntinta Carrabkayga.[20:27]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

y suelta el nudo de mi lengua[20:27]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na ulifungue fundo lililo katika ulimi wangu,[20:27]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Dilimin bağını çöz de.[20:27]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

اور میری زبان کی گره بھی کھول دے[27:20]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Тилимдаги тугунни ечгин.[20:27]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)