الآية 26 من سورة طه

وَيَسِّرْ لِىٓ أَمْرِى

رواية ورش
الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

قال موسى: رب وسِّع لي صدري، وسَهِّل لي أمري، وأطلق لساني بفصيح المنطق؛ ليفهموا كلامي. واجعل لي معينا من أهلي، هارون أخي. قَوِّني به وشدَّ به ظهري، وأشركه معي في النبوة وتبليغ الرسالة؛ كي ننزهك بالتسبيح كثيرًا، ونذكرك كثيرا فنحمدك. إنك كنت بنا بصيرًا، لا يخفى عليك شيء من أفعالنا.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

And ease for me my task[20:26]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Wayassir lee amree[20:26]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe më lehtëso në këtë punë timen![20:26]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Sehhel iyi lameô iw,[20:26]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

''আর আমার কাজ আমার জন্য সহজ করে দাও,[20:26]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

i olakšaj zadatak moj;[20:26]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

求你使我的事业顺利,[20:26]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En maak mij gemakkelijk wat gij mij hebt bevolen.[20:26]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

et facilite ma mission,[20:26]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

erleichtere mir meine Angelegenheit[20:26]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

मगर तू मेरे लिए मेरे सीने को कुशादा फरमा[20:26]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

facilita il mio compito,[20:26]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

わたしの仕事を容易にして下さい。[20:26]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

그리고 저의 일이 쉽도록 하여 주소서[20:26]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

"Dan mudahkanlah bagiku, tugasku;[20:26]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و كارم را براى من آسان ساز،[26:20]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Facilita-me a tarefa;[20:26]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

и облегчи мне мое дело,[20:26]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

iina Sahal (fududee) Amarkayga.[20:26]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

y facilítame mi misión,[20:26]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na unifanyie nyepesi kazi yangu,[20:26]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

İşimi kolaylaştır.[20:26]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

اور میرے کام کو مجھ پر آسان کر دے[26:20]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Менинг ишимни осон қил.[20:26]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)