جملة «لقد أحصاهم» جواب القسم، والقسم وجوابه جملة مستأنفة.
لقد أحصى الله سبحانه وتعالى خَلْقَه كلهم، وعلم عددهم، فلا يخفى عليه أحد منهم.
تفسير المیسر
He has enumerated them and counted them a [full] counting.[19:94]See Full Chapter
Saheeh International
Laqad ahsahum waAAaddahum AAaddan[19:94]See Full Chapter
English Transliteration
Ai me diturinë e vet i ka përfshirë të githë, dhe ka numëruar e evidntuar çdo gjë të tyre në mënyrë të saktësishme.[19:94]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Ih, Iêseb iten, Issen nezzeh amvan nnsen.[19:94]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
তিনি অবশ্যই তাদের হিসেব রেখেছেন, আর তিনি তাদের গণনা করছেন গুনতিতে।[19:94]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
On ih je sve zapamtio i tačno izbrojio,[19:94]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
他确已统计过他们,检点过他们。[19:94]参见充分的章节。
Ma Jian
Hij omringt hen door zijne kennis en macht, en telt hen met nauwkeurigheid.[19:94]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
Il les a certes dénombrés et bien comptés.[19:94]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Gewiß, bereits kennt ER sie umfassend und zählte sie genau auf![19:94]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
और सबको अच्छी तरह गिन लिया है[19:94]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
Egli li ha contati e tiene il conto,[19:94]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
本当にかれは,かれらの(すべて)を計算し,かれらの数を数えられる。[19:94]全章を参照してください
Anonymous
진실로 그분은 그들을 알고 계시며 또한 그들을 헤아리고 계 시니[19:94]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Demi sesungguhnya! Allah telah mengira mereka (dengan pengetahuanNya) serta menghitung mereka satu persatu.[19:94]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
و يقيناً آنها را به حساب آورده و به دقت شماره كرده است.[94:19]مشاهده کامل فصل
فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)
Ele já os destacou e os enumerou com exatidão.[19:94]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
Уже Он сосчитал их и перечислил их счетом [знает сколько у Него творений было и будет и все что они совершали].[19:94]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
wuu koobay Eebe wuuna Tiriyey Tiro.[19:94]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
en verdad, Él tiene pleno conocimiento de ellos, y los ha contado en su número [exacto];[19:94]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Yeye hakika amewadhibiti na amewahisabu sawa sawa.[19:94]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Andolsun ki hepsini topluluk bakımından da saymıştır, tektek de ve hepsini, hepsinin ahvalini bilir.[19:94]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
ان سب کو اس نے گھیر رکھا ہے اور سب کو پوری طرح گن بھی رکھا ہے[94:19]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Батаҳқиқ, У зот уларни иҳота қилган ва санаб қўйгандир.[19:94]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)