الآية 20 من سورة الحجر

وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ

رواية ورش
الإعراب

الجارَّان «لكم فيها» متعلقان بالفعل، قوله «ومَن» اسم موصول معطوف على «معايش»، والباء في خبر «ليس» زائدة.

التفسير

وجعلنا لكم فيها ما به تعيشون من الحَرْث، ومن الماشية، ومن أنواع المكاسب وغيرها، وخلقنا لكم من الذرية والخدم والدوابِّ ما تنتفعون به، وليس رزقهم عليكم، وإنما هو على الله رب العالمين تفضلا منه وتكرمًا.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

And We have made for you therein means of living and [for] those for whom you are not providers.[15:20]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

WajaAAalna lakum feeha maAAayisha waman lastum lahu biraziqeena[15:20]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe Ne ju krijuam juve në te jetesën (mjetet për jetë) e edhe tyre për të cilët ju nuk jeni furnizues.[15:20]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Nerra, degs, lqut i kunwi, akw i wid ur tecceççayem ara.[15:20]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

আর তোমাদের জন্য তাতে সৃষ্টি করেছি খাদ্যবস্তু, আর তোমরা যাদের জীবিকাদাতা নও তাদের জন্যেও।[15:20]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

i dajemo vam iz nje hranu, a i onima koje vi ne hranite.[15:20]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

我在大地上为你们和你们所不能供养者而创造了许多生活资料。[15:20]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En wij hebben daarop levensbehoeften voor u geplaatst en voor de wezens, welke gij niet onderhoudt.[15:20]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Et Nous y avons placé des vivres pour vous, et (placé aussi pour vous) des êtres que vous ne nourrissez pas.[15:20]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und auf ihr setzten WIR für euch Lebensmittel und alles andere, dem ihr kein Rizq gewährt.[15:20]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और हम ही ने उन्हें तुम्हारे वास्ते ज़िन्दगी के साज़ों सामान बना दिए और उन जानवरों के लिए भी जिन्हें तुम रोज़ी नहीं देते[15:20]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

Alimenti vi ponemmo, per voi e per tutti coloro che voi non nutrite affatto.[15:20]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

われはあなたがたのためにも,またあなたがたが決して養育者たりえないものにも生計の道を与えた。[15:20]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

하나님은 너희들을 위하여 너희가 생성케 하지 못하는 일용 할 양식을 그안에 부여하였노라[15:20]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan Kami jadikan untuk kamu pada bumi ini segala keperluan hidup, juga Kami jadikan makhluk-makhluk yang kamu bukanlah orang yang sebenar menyediakan rezekinya.[15:20]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و براى شما و هر كس كه شما روزى‌دهنده او نيستيد، در آن وسايل زندگى قرار داديم.[20:15]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

E nela vos proporcionamos meios de subsistência, tanto para vós como para aqueles por cujo sustento sois responsáveis.[15:20]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

И устроили для вас на ней [на земле] средства жизни и для тех [для ваших детей, рабов и скота], которых не вы наделяете пропитанием (а Аллах дарует им пропитание)[15:20]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

waxaana idiinka yeellay dhexdiisa nolol iyo waxaydaan arzaaqi karin.[15:20]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

y hemos puesto en ella medios de subsistencia para vosotros [los hombres], y para todos aquellos [seres vivos] cuyo sustento no depende de vosotros.[15:20]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na tumekujaalieni humo vitu vya maisha yenu, na ya hao ambao nyinyi sio wenye kuwaruzuku.[15:20]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Orada sizin için de, sizin rızıklandırmadığınız mahlukat için de geçim sebepleri halkettik.[15:20]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

اور اسی میں ہم نے تمہاری روزیاں بنا دی ہیں اور جنہیں تم روزی دینے والے نہیں ہو[20:15]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва унда сизлар учун маош воситаларини ва сиз ризқини бера олмайдиган кимсаларни қилиб қўйдик.[15:20]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)