الآية 17 من سورة الحجر

وَحَفِظْنَٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍ

رواية ورش
الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

وحفظنا السماء من كل شيطان مرجوم مطرود من رحمة الله؛ كي لا يصل إليها.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

And We have protected it from every devil expelled [from the mercy of Allah][15:17]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Wahafithnaha min kulli shaytanin rajeemin[15:17]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe atë (qiellin) e kemi ruajturprej çdo djalli të mallkuar.[15:17]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Nesdari ten, si yal cciîan imenfi.[15:17]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

আর আমরা তাকে রক্ষা করি প্রত্যেক বিতাড়িত শয়তানের থেকে, --[15:17]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

i čuvamo ih od svakog šejtana prokletog;[15:17]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

我保护著天,不许任何受诅咒的恶魔得以侵入,[15:17]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Wij verdedigen deze tegen de aanslagen van iederen duivel welke met steenworpen werd teruggedreven.[15:17]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Et Nous l'avons protégé contre tout diable banni.[15:17]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Auch haben WIR sie vor jedem verdammten Satan bewahrt,[15:17]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और हर शैतान मरदूद की आमद रफत (आने जाने) से उन्हें महफूज़ रखा[15:17]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

E lo proteggiamo da ogni demone lapidato.[15:17]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

また,呪われた凡ての悪魔からもそれらを守る。[15:17]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

하나님은 그것을 저주받은 사탄으로부터 보호하였노라[15:17]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan Kami pelihara (urusan) langit itu dari (masuk campur) tiap-tiap Syaitan yang kena rejam.[15:17]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و آن را از هر شيطان رانده‌شده‌اى حفظ كرديم.[17:15]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

E o protegemos de todo o demônio maldito.[15:17]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

И охранили Мы его [небо] от всякого сатаны, побиваемого камнями (чтобы он не мог добраться до него),[15:17]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

waxaana ka dhawray shaydaan la tuuray «fogeeyey» dhammaantiis.[15:17]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

y las hemos protegido de todas las fuerzas satánicas malditas--[15:17]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na tumezilinda na kila shetani afukuzwaye.[15:17]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve onu, bütün taşlanmış Şeytanlardan koruduk.[15:17]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

اور اسے ہر مردود شیطان سے محفوظ رکھا ہے[17:15]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Уни ҳар бир қувилган шайтондан муҳофаза қилдик.[15:17]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)