الآية 1 من سورة قريش

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لِإِيلَٰفِ قُرَيْشٍ

رواية ورش
الإعراب

الجار «لإيلاف» متعلق بـ«يعبدوا» في الآية (3).

التفسير

اعْجَبوا لإلف قريش، وأمنهم، واستقامة مصالحهم، وانتظام رحلتيهم في الشتاء إلى "اليمن"، وفي الصيف إلى "الشام"، وتيسير ذلك؛ لجلب ما يحتاجون إليه.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

For the accustomed security of the Quraysh -[106:1]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Lieelafi qurayshin[106:1]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Për hirë të garantimit që e gëzojnë kurejshitët![106:1]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Ilmend n lemwafqa n Qurayc.[106:1]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

কুরাইশদের নিরাপত্তার জন্য, --[106:1]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

Zbog navike Kurejšija,[106:1]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

因为保护古来氏,[106:1]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Ter vereeniging van den stam der Koreïshieten;[106:1]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

A cause du pacte des Coraïch,[106:1]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Wegen der Verbindung von Quraisch,[106:1]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

चूँकि क़ुरैश को जाड़े और गर्मी के सफ़र से मानूस कर दिया है[106:1]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

Per il patto dei Coreisciti,[106:1]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

クライシュ族の保護のため,[106:1]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

꾸레이쉬 족의 보호를 위하여[106:1]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Kerana kebiasaan aman tenteram kaum Quraisy (penduduk Makkah)[106:1]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

براى الفت‌دادن قريش،[1:106]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Pelo convênio dos coraixitas,[106:1]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

(Восхищайтесь) единению курайшитов [племени, из которого происходит пророк Мухаммад],[106:1]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Caadaysigii Qureesheed.[106:1]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

PARA QUE los Quraish permanecieran seguros,[106:1]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Kwa walivyo zoea Maqureshi,[106:1]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Bunu da Kurayş'ın uzlaşması, hallerinin düzene girmesi için yaptı.[106:1]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

قریش کے مانوس کرنے کے لئے[1:106]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Қурайшнинг лозим тутиши қандай яхши![106:1]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)