«يوم» بدل من «إذا».
فإذا جاءت صيحة يوم القيامة التي تصمُّ مِن هولها الأسماع، يوم يفرُّ المرء لهول ذلك اليوم من أخيه، وأمه وأبيه، وزوجه وبنيه. لكل واحد منهم يومئذٍ أمر يشغله ويمنعه من الانشغال بغيره.
تفسير المیسر
Yawma yafirru almaro min akheehi[80:34]See Full Chapter
English Transliteration
Atë ditë njeriu ikën prej vëllait të vet,[80:34]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
ass ideg amdan ad irwel i gma s,[80:34]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
সেইদিন মানুষ তার ভাইকে ছেড়ে পালাবে,[80:34]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
na Dan kada će čovjek od brata svoga pobjeći[80:34]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
在那日,各人将逃避自己的弟兄、[80:34]参见充分的章节。
Ma Jian
Op dien dag zal de mensch van zijn broeder vluchten.[80:34]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
le jour où l'homme s'enfuira de son frère,[80:34]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
an dem Tag, wenn der Mann vor seinem Bruder flieht[80:34]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
उस दिन आदमी अपने भाई[80:34]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
il Giorno in cui l'uomo fuggirà da suo fratello,[80:34]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
人が自分の兄弟から逃れる日,[80:34]全章を参照してください
Anonymous
그날 인간은 그의 형제들로 부터 도주하나니[80:34]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Pada hari seseorang itu lari dari saudaranya,[80:34]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
Nesse dia, o homem fugirá do seu irmão,[80:34]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
в тот день, когда убежит человек от своего брата (будучи озабоченным самим собой),[80:34]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Waa maalinta Ruuxu ka carari Walaalkiis.[80:34]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
en un Día en que el hombre huya de su hermano,[80:34]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Siku ambayo mtu atamkimbia nduguye,[80:34]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
O gün, bir gündür ki kişi kaçar kardeşinden.[80:34]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
У кунда киши қочадир; ўз ака-укасидан.[80:34]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)