Verse 8 in Chapter The tidings

And We created you in pairs

Saheeh International
Grammar (arabic)

جملة «وخلقناكم» معطوفة على جملة «أَلَمْ نَجْعَلِ» المتقدمة،« أزواجا» حال.

Tafsir (arabic)

وخلقناكم أصنافا ذكرا وأنثى؟

تفسير المیسر

Arabic/عربي

وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا[8:78]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Wakhalaqnakum azwajan[78:8]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Dhe Ne u krijuam juve në çifte.[78:8]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Nexleq ikwen d tiwugiwin.[78:8]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

আর আমরা তোমাদের সৃষ্টি করেছি জোড়ায়-জোড়ায়;[78:8]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

i vas kao parove stvorili,[78:8]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

我曾把你们造成配偶,[78:8]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Hebben wij u niet van twee seksen geschapen.[78:8]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Nous vous avons créés en couples,[78:8]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Und WIR erschufen euch als Zweiheiten.[78:8]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और हमने तुम लोगों को जोड़ा जोड़ा पैदा किया[78:8]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

Vi abbiamo creato in coppie[78:8]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

われはあなたがたを両性に創り,[78:8]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

너희를 창조하매 자웅으로 두 셨으며[78:8]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Dan Kami telah menciptakan kamu berpasang-pasang?[78:8]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و شما را جفت آفريديم.[8:78]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

E não vos criamos, acaso, em casais,[78:8]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

и Мы создали вас (людей) парами [мужчинами и женщинами][78:8]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Miyannaan idinka Abuurina Noocyo.[78:8]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Y os hemos creado en parejas;[78:8]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na tukakuumbeni kwa jozi?[78:8]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve sizi, çiftçift yarattık.[78:8]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

اور ہم نے تمہیں جوڑا جوڑا پیدا کیا[8:78]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Ва сизларни жуфт қилиб яратдик.[78:8]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)