Verse 33 in Chapter The tidings

And full-breasted [companions] of equal age

Saheeh International
Grammar (arabic)

«أترابا» نعت.

Tafsir (arabic)

إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالحًا، فوزًا بدخولهم الجنة. إن لهم بساتين عظيمة وأعنابًا، ولهم زوجات حديثات السن، نواهد مستويات في سن واحدة، ولهم كأس مملوءة خمرًا. لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول، ولا يكذب بعضهم بعضًا.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا[33:78]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

WakawaAAiba atraban[78:33]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Edhe vasha të një moshe.[78:33]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

tizzyiwin ifazen;[78:33]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

আর সমবয়স্ক ফুটফুটে কিশোর,[78:33]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

i djevojke mlade, godīnā istih,[78:33]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

和两乳圆润,年龄划一的少女,[78:33]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En maagden met zwellende borsten, van gelijken ouderdom met hen.[78:33]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

et des (belles) aux seins arrondis, d'une égale jeunesse,[78:33]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

sowie gleichaltrige gut Bestückte[78:33]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और वह औरतें जिनकी उठती हुई जवानियाँ[78:33]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

fanciulle dai seni pieni e coetanee,[78:33]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

胸の脹れた同じ年頃の乙女たち,[78:33]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

나이가 같은 청순한 배우자 가 있으며[78:33]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Dan perawan-perawan yang sebaya umurnya;[78:33]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و دخترانى همسال با سينه‌هاى برجسته،[33:78]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

E donzelas, da mesma idade, por companheiras,[78:33]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

и полногрудые сверстницы [райские девы],[78:33]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Waxayna Guursan Haween da'yar oo isle eg.[78:33]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

y espléndidos acompañantes, afines en todo [a ellos],[78:33]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na wake walio lingana nao,[78:33]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve memeleri yeni sertleşmiş yaşıt kızlar.[78:33]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

اور نوجوان کنواری ہم عمر عورتیں ہیں[33:78]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Ва янги бўйи етган бир хил ёшдаги қизлар бордир.[78:33]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)