Verse 16 in Chapter The emissaries

Did We not destroy the former peoples?

Saheeh International
Grammar (arabic)

الجملة مستأنفة.

Tafsir (arabic)

ألم نهلك السابقين من الأمم الماضية؛ بتكذيبهم للرسل كقوم نوح وعاد وثمود؟ ثم نلحق بهم المتأخرين ممن كانوا مثلهم في التكذيب والعصيان. مِثل ذلك الإهلاك الفظيع نفعل بهؤلاء المجرمين من كفار "مكة"؛ لتكذيبهم الرسول صلى الله عليه وسلم.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ[16:77]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Alam nuhliki alawwaleena[77:16]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

A nuk i kemi është shkatërrim Ne popujt më të hershëm?[77:16]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Day ur Nesqucc ara imezwura?[77:16]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

আমরা কি পূর্ববর্তীদের নিধন করি নি?[77:16]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

Zar Mi nismo drevne narode uništili[77:16]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

难道我没有毁灭先民吗?[77:16]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Hebben wij niet de vroegere, hardnekkige ongeloovigen verdelgd?[77:16]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

N'avons-nous pas fait périr les premières [générations]?[77:16]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Richteten WIR etwa nicht die Früheren zugrunde,[77:16]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

क्या हमने अगलों को हलाक नहीं किया[77:16]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

Già non facemmo perire gli antichi?[77:16]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

われは(悪行のために)前代の者を滅ぼさなかったか。[77:16]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

하나님이 그들의 죄악으로 말미암아 옛 선조들을 멸망케 하고[77:16]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Bukankah Kami telah binasakan orang-orang dahulu (yang ingkar derhaka, seperti kaum Nabi Nuh, Aad dan Thamud)?[77:16]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

مگر پيشينيان را هلاك نكرديم؟[16:77]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Acaso, não exterminamos as gerações primitivas?[77:16]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

(И почему же вы, о многобожники, не уверуете?) Разве Мы не погубили первых [неверующих из числа прежних общин, а именно общины пророка Нуха, адитов и самудян] (за то, что они отвергли посланников)?[77:16]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Miyaannaan Halaagin Ummadihii hore.[77:16]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¿No destruimos, acaso, a [muchos de] esos [pecadores] de tiempos remotos?[77:16]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Kwani hatukuwaangamiza walio tangulia?[77:16]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Önce gelenleri helak etmedik mi?[77:16]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

کیا ہم نے اگلوں کو ہلاک نہیں کیا؟[16:77]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Аввалгиларни ҳалок қилмадикми?[77:16]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)