Verse 12 in Chapter The Beneficient

And grain having husks and scented plants.

Saheeh International
Grammar (arabic)

«الحب» معطوف على «النخل»، «ذو» نعت.

Tafsir (arabic)

والأرض وضعها ومهَّدها؛ ليستقر عليها الخلق. فيها فاكهة النخل ذات الأوعية التي يكون منها الثمر، وفيها الحب ذو القشر؛ رزقًا لكم ولأنعامكم، وفيها كل نبت طيب الرائحة.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ[12:55]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Waalhabbu thoo alAAasfi waalrrayhani[55:12]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Edhe drithi me kashtën e tij edhe bimët aromatike (ose ushqyese).[55:12]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

iâqqayen s usa$uô, iferrawen utebtil.[55:12]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

আর আছে খোসা ও সুগন্ধি দানা-থাকা শস্য।[55:12]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

i žita sa lišćem i miomirisna cvijeća –[55:12]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

与有秆的五谷和香草。[55:12]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En graan dat kaf en bladeren heeft.[55:12]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques.[55:12]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

sowie Körner mit Halmen und Blättern.[55:12]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और अनाज जिसके साथ भुस होता है और ख़ुशबूदार फूल[55:12]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

e cereali nei loro involucri e piante aromatiche.[55:12]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

殻に包まれる穀物と,(その外の)賜物。[55:12]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

곡식과 그것의 잎들과 줄기와 향초가 있노라[55:12]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Demikian juga terdapat biji-bijian yang ada jerami serta daun, dan terdapat lagi bunga-bungaan yang harum;[55:12]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و دانه‌هاى پوست‌دار و گياهان خوشبوست.[12:55]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

E as graníferas, com a sua palha, e as odoríferas.[55:12]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

и злаки в оболочках, и благоуханные травы (в качестве еды для вас и вашим животным).[55:12]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Xubuubna (midho) ball leh iyo udgoona wuu abuuray.[55:12]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

y grano que crece sobre sus tallos, y plantas aromáticas.[55:12]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na nafaka zenye makapi, na rehani.[55:12]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Yapraklı taneler var ve güzel kokulu otlar.[55:12]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

اور بھس واﻻ اناج ہے۔ اور خوشبودار پھول ہیں[12:55]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Ва сомонли донлар ҳамда райҳон бор.[55:12]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)