Verse 11 in Chapter The Beneficient

Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]

Saheeh International
Grammar (arabic)

جملة «فيها فاكهة» حال من «الأرض»،«ذات» نعت.

Tafsir (arabic)

والأرض وضعها ومهَّدها؛ ليستقر عليها الخلق. فيها فاكهة النخل ذات الأوعية التي يكون منها الثمر، وفيها الحب ذو القشر؛ رزقًا لكم ولأنعامكم، وفيها كل نبت طيب الرائحة.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

فِيهَا فَٰكِهَةٌۭ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ[11:55]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Feeha fakihatun waalnnakhlu thatu alakmami[55:11]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Në të ka pemë të llojllojta, ka edhe hurma ma shporta të mbështjella.[55:11]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Degs izwayen, tizdayin sut tkummiwin;[55:11]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

তাতে রয়েছে ফলফসল ও গোছাবিশিষ্ট খেজুর গাছ,[55:11]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

na njoj ima voća i palmi sa plodom u čaškama[55:11]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

大地上有水果,和有花篦的海枣,[55:11]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Daarop zijn verschillende vruchten en palmboomen, die bloemtrossen dragen.[55:11]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

il s'y trouve des fruits, et aussi les palmiers aux fruits recouverts d'enveloppes,[55:11]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Auf ihr sind Obst und Dattelbäume mit Blütenkelchen[55:11]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

कि उसमें मेवे और खजूर के दरख्त हैं जिसके ख़ोशों में ग़िलाफ़ होते हैं[55:11]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

vi crescono frutti e palme dalle spate protette[55:11]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

そこに果実があり,(実を支える)萼を被るナツメヤシ,[55:11]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

그곳에는 과실이 있고 송이를 이룬 종려나무가 있으며[55:11]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Terdapat padanya berbagai jenis buah-buahan dan pohon-pohon kurma yang ada kelopak-kelopak mayang;[55:11]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

در آن، ميوه [ها] و نخلها با خوشه‌هاى غلاف دار،[11:55]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Na qual há toda a espécie de frutos, e tamareiras com cachos,[55:11]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

На ней [на земле] есть (разнообразные) фрукты и (также есть) пальмы с чашечками [околоцветниками] (из которых вырастают плоды),[55:11]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Dhexdiisa waxaa ah Faakihad (khudaar) iyo Timir Fiido leh.[55:11]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

hay en ella frutas, y palmeras de fruto recubierto,[55:11]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Humo yamo matunda na mitende yenye mafumba.[55:11]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Orada meyveler ve lifli, kabuklu hurmalar var.[55:11]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

جس میں میوے ہیں اور خوشے والے کھجور کے درخت ہیں[11:55]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

У(ер)да мевалар ва гулкосали хурмолар бор.[55:11]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)