غير متوفر الآن.
إن المتقين في بساتين عظيمة، وأنهار واسعة يوم القيامة.
تفسير المیسر
Inna almuttaqeena fee jannatin wanaharin[54:54]See Full Chapter
English Transliteration
Është e vërtetë se të devotshmit do të jenë në Xhennete e në lumenj.[54:54]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Wid ipêezziben, s tidep, di leonanat akked isaffen,[54:54]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
ধর্মভীরুরা অবশ্যই থাকবে ঝরনাবেষ্টিত জান্নাতে --[54:54]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
Oni koji su se Allaha bojali biće u džennetskim baščama i pored rijeka[54:54]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
敬畏的人们,必定在乐园里,在光明中,[54:54]参见充分的章节。
Ma Jian
De vromen zullen echter te midden van tuinen en meren wonen.[54:54]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
Les pieux seront dans des Jardins et parmi des ruisseaux,[54:54]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Gewiß, die Muttaqi sind in Dschannat und an Flüssen,[54:54]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
बेशक परहेज़गार लोग (बेहिश्त के) बाग़ों और नहरों में[54:54]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
I timorati saranno tra Giardini e ruscelli,[54:54]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
本当に主を畏れる者は,園と川のある,[54:54]全章を参照してください
Anonymous
실로 의로운 자들은 강물이 흐르는 천국에서 기거하게 되니[54:54]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa, di tempatkan dalam taman-taman Syurga (yang indah) dan (dekat) beberapa sungai,[54:54]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
در حقيقت، مردم پرهيزگار در ميان باغها و نهرها،[54:54]مشاهده کامل فصل
فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)
Sabei que os tementes morarão entre os jardins e rios,[54:54]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
Поистине, остерегающиеся (наказания Аллаха) (окажутся) среди (райских) садов и рек[54:54]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Kuwa dhawrsadana waxay gali Jannooyin iyo wabiyaal.[54:54]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
Ciertamente, los conscientes de Dios estarán en [un paraíso de] jardines y arroyos,[54:54]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Hakika wachamngu watakuwa katika Mabustani na mito.[54:54]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Şüphe yok ki çekinenler, cennetlerdedir, ırmakların başlarında.[54:54]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
یقیناً ہمارا ڈر رکھنے والے جنتوں اور نہروں میں ہوں گے[54:54]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Албатта, тақводорлар жаннату анҳорларда.[54:54]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)