Verse 54 in Chapter The moon

Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,

Saheeh International
Grammar (arabic)

غير متوفر الآن.

Tafsir (arabic)

إن المتقين في بساتين عظيمة، وأنهار واسعة يوم القيامة.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍۢ وَنَهَرٍۢ[54:54]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Inna almuttaqeena fee jannatin wanaharin[54:54]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Është e vërtetë se të devotshmit do të jenë në Xhennete e në lumenj.[54:54]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Wid ipêezziben, s tidep, di leonanat akked isaffen,[54:54]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

ধর্মভীরুরা অবশ্যই থাকবে ঝরনাবেষ্টিত জান্নাতে --[54:54]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

Oni koji su se Allaha bojali biće u džennetskim baščama i pored rijeka[54:54]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

敬畏的人们,必定在乐园里,在光明中,[54:54]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

De vromen zullen echter te midden van tuinen en meren wonen.[54:54]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Les pieux seront dans des Jardins et parmi des ruisseaux,[54:54]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Gewiß, die Muttaqi sind in Dschannat und an Flüssen,[54:54]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

बेशक परहेज़गार लोग (बेहिश्त के) बाग़ों और नहरों में[54:54]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

I timorati saranno tra Giardini e ruscelli,[54:54]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

本当に主を畏れる者は,園と川のある,[54:54]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

실로 의로운 자들은 강물이 흐르는 천국에서 기거하게 되니[54:54]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa, di tempatkan dalam taman-taman Syurga (yang indah) dan (dekat) beberapa sungai,[54:54]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

در حقيقت، مردم پرهيزگار در ميان باغها و نهرها،[54:54]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Sabei que os tementes morarão entre os jardins e rios,[54:54]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

Поистине, остерегающиеся (наказания Аллаха) (окажутся) среди (райских) садов и рек[54:54]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Kuwa dhawrsadana waxay gali Jannooyin iyo wabiyaal.[54:54]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Ciertamente, los conscientes de Dios estarán en [un paraíso de] jardines y arroyos,[54:54]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Hakika wachamngu watakuwa katika Mabustani na mito.[54:54]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Şüphe yok ki çekinenler, cennetlerdedir, ırmakların başlarında.[54:54]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

یقیناً ہمارا ڈر رکھنے والے جنتوں اور نہروں میں ہوں گے[54:54]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Албатта, тақводорлар жаннату анҳорларда.[54:54]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)