جملة «هو أضحك» خبر «أن».
وأنه سبحانه وتعالى أضحك مَن شاء في الدنيا بأن سرَّه، وأبكى من شاء بأن غَمَّه.
تفسير المیسر
Waannahu huwa adhaka waabka[53:43]See Full Chapter
English Transliteration
Dhe se Ai jep qeshjen dhe Ai jep të qarit[53:43]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
D Neppa i Issevûan, i Issruyen.[53:43]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
আর এই যে, তিনিই হাসান আর তিনিই কাঁদান,[53:43]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
i da On na smijeh i na plač navodi,[53:43]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
他能使人笑,能使人哭;[53:43]参见充分的章节。
Ma Jian
Dat hij doet lachen en doet weenen.[53:43]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
et que c'est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer,[53:43]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
und daß ER doch Derjenige ist, Der lachen und weinen ließ,[53:43]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
और ये कि वही हँसाता और रूलाता है[53:43]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
e che Egli è Colui Che fa ridere e fa piangere,[53:43]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
かれこそは,笑わせ泣かせる御方。[53:43]全章を参照してください
Anonymous
하나님은 인간으로 하여금 웃게도 하시고 울게도 하시며[53:43]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Dan bahawa sesungguhnya, Dia lah yang menyebabkan (seseorang itu bergembira) tertawa, dan menyebabkan (seseorang itu berdukacita) menangis;[53:43]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
E que Ele faz rir e chorar.[53:43]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
и что Он [Аллах] – Тот, Который делает так, что (человек) смеется и плачет [только Он дарует радость и дает печаль] (в этом мире),[53:43]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Eebe waakan wax ka qosliya kana oohiya.[53:43]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
que es Él quien [os] hace reír y llorar;[53:43]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Na kwamba Yeye ndiye anaye leta kicheko na kilio.[53:43]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Ve şüphe yok ki odur adamakıllı güldüren ve ağlatan.[53:43]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
اور یہ کہ وہی ہنساتا ہے اور وہی رﻻتا ہے[43:53]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Ва, албатта, кулдирган ҳам Ўзи, йиғлатган ҳам Ўзи.[53:43]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)