Verse 4 in Chapter The Star

It is not but a revelation revealed,

Saheeh International
Grammar (arabic)

«إن» نافية، وجملة «يوحى» صفة لـ«وحي».

Tafsir (arabic)

أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق، وما خرج عن الرشاد، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد، وليس نطقه صادرًا عن هوى نفسه. ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌۭ يُوحَىٰ[4:53]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

In huwa illa wahyun yooha[53:4]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Ajo nuk është tjetër pos shpalljes që i shpallet[53:4]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

D aweêêi kan, id ippuweêêan.[53:4]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

এইখানা প্রত্যাদিষ্ট হওয়া প্রত্যাদেশবাণী বৈ তো নয়, --[53:4]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

to je samo Objava koja mu se obznanjuje,[53:4]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

这只是他所受的启示,[53:4]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Het is niets anders dan eene openbaring die hem gedaan werd.[53:4]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.[53:4]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Es ist nur ein Wahy, das als Wahy zuteil wird.[53:4]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

ये तो बस वही है जो भेजी जाती है[53:4]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

non è che una Rivelazione ispirata.[53:4]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

それはかれに啓示された,御告げに外ならない。[53:4]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

그것은 그에게 내려진 계시라[53:4]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Segala yang diperkatakannya itu (sama ada Al-Quran atau hadis) tidak lain hanyalah wahyu yang diwahyukan kepadanya.[53:4]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

اين سخن بجز وحيى كه وحى مى‌شود نيست.[4:53]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Isso não é senão a inspiração que lhe foi revelada,[53:4]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

Это [Коран] – только откровение (от Аллаха), которое внушается (Пророку).[53:4]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

quraankuna waxaan waxyi Eebe ahayn ma aha.[53:4]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

eso [que os transmite] no es sino una inspiración [divina] con la que está siendo inspirado –[53:4]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Hayakuwa haya ila ni ufunuo ulio funuliwa;[53:4]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Sözü, ancak vahyedilen şeyden ibaret.[53:4]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

وه تو صرف وحی ہے جو اتاری جاتی ہے[4:53]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

У (Қуръон) ваҳийдан ўзга нарса эмас.[53:4]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)