Verse 11 in Chapter Mount Sinai

Then woe, that Day, to the deniers,

Saheeh International
Grammar (arabic)

جملة «فويل للمكذبين» مستأنفة، «يومئذ» ظرف متعلق بنعت لـ«ويل»، الجار «للمكذبين» متعلق بخبر «ويل».

Tafsir (arabic)

فهلاك في هذا اليوم واقع بالمكذبين الذين هم في خوض بالباطل يلعبون به، ويتخذون دينهم هزوًا ولعبًا.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

فَوَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ[11:52]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Fawaylun yawmaithin lilmukaththibeena[52:11]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Atë ditë është mjerim i madh për gënjeshtarët.[52:11]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

A ssexv, assen, n wid iskiddiben![52:11]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

অতএব ধিক্ সেইদিন প্রত্যাখ্যানকারীদের জন্য --[52:11]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

Teško na taj Dan onima koji su poricali,[52:11]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

在那日,伤哉否认真理的人们,[52:11]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En wee op dien dag over hen, die Gods gezanten van bedrog beschuldigen.[52:11]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Ce jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges,[52:11]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Also Niedergang an diesem Tag für die Verleugnenden,[52:11]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

तो उस दिन झुठलाने वालों की ख़राबी है[52:11]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

guai in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna,[52:11]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

その日,(真理を)虚偽であるとした者に災いあれ。[52:11]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

그날을 거역한 자들에게 재 앙이 있을 것이라[52:11]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

(Apabila berlaku yang demikian), maka kecelakaan dan kebinasaanlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan kebenaran;[52:11]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

پس واى بر تكذيب‌كنندگان در آن روز.[11:52]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Ai, nesse dia, dos desmentidores.[52:11]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

Горе же [погибель] (будет) в тот день возводящим ложь (на Аллаха и Его Посланника),[52:11]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Halaagna waxaa iska leh maalintaas kuwa xaqa beeniyay.[52:11]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¡Ay, ese Día, de aquellos que desmienten la verdad –[52:11]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Basi ole wao siku hiyo hao wanao kadhibisha,[52:11]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Artık yazıklar olsun o gün yalanlayanlara.[52:11]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

اس دن جھٹلانے والوں کو (پوری) خرابی ہے[11:52]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Бас, ўша кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин![52:11]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)