Verse 10 in Chapter Mount Sinai

And the mountains will pass on, departing -

Saheeh International
Grammar (arabic)

غير متوفر الآن.

Tafsir (arabic)

إن عذاب ربك -أيها الرسول- بالكفار لَواقع، ليس له مِن مانع يمنعه حين وقوعه، يوم تتحرك السماء فيختلُّ نظامها وتضطرب أجزاؤها، وذلك عند نهاية الحياة الدنيا، وتزول الجبال عن أماكنها، وتسير كسير السحاب.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًۭا[10:52]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Wataseeru aljibalu sayran[52:10]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Dhe kodrat të shkulen nga vendi e të ecin.[52:10]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Ad lêun idurar, d tikli.[52:10]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

আর পাহাড়গুলো চলে যাবে চলে যাওয়ায়।[52:10]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

a planine s mjesta pomaknu![52:10]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

山岳逝去之日,[52:10]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En de bergen zullen wandelen en weggaan.[52:10]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

et les montagnes se mettront en marche.[52:10]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

und die Berge in Fortbewegung sich fortbewegten.[52:10]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और पहाड़ उड़ने लगेंगे[52:10]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

e le montagne si metteranno in marcia,[52:10]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

また山々は揺ぎ動くであろう。[52:10]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

그리고 산들이 휘날리는 날[52:10]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Dan gunung-ganang bergerak dari tempatnya dengan cara yang luar biasa.[52:10]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و كوهها [جمله‌] به حركت درآيند.[10:52]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

E as montanhas mover-se-ão rapidamente.[52:10]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

и горы (сойдут со своих мест, рассыплются в мельчайшие частички и) придут в движение (как облака).[52:10]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Buuruhuna socon.[52:10]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

y las montañas se muevan con movimiento [aterrador].[52:10]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na milima iwe inakwenda kwa mwendo mkubwa.[52:10]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve dağlar, yerlerinden oynayıp yürür.[52:10]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

اور پہاڑ چلنے پھرنے لگیں گے[10:52]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Ва тоғлар сайр этиб юрур.[52:10]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)