Verse 97 in Chapter The Poets

"By Allah, we were indeed in manifest error

Saheeh International
Grammar (arabic)

التاء للقسم، والجار متعلق بـ«أقسم» المقدرة، «إنْ» مخففة من الثقيلة مهملة، وفعل ماض ناسخ واسمه، واللام الفارقة، والجار متعلق بالخبر.

Tafsir (arabic)

قالوا معترفين بخطئهم، وهم يتنازعون في جهنم مع مَن أضلوهم، تالله إننا كنا في الدنيا في ضلال واضح لا خفاء فيه؛ إذ نسويكم برب العالمين المستحق للعبادة وحده. وما أوقعنا في هذا المصير السيِّئ إلا المجرمون الذين دعونا إلى عبادة غير الله فاتبعناهم.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍ[97:26]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

TaAllahi in kunna lafee dalalin mubeenin[26:97]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

“Pasha All-llahun, njëmend ne kemi qenë krejtësisht të humbur”,[26:97]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

"s Öebbi, ar nella di ttelfan n ûûeê,[26:97]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

''আল্লাহ্‌র দিব্য, আমরা তো স্পষ্ট বিভ্রান্তিতেই ছিলাম, --[26:97]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

"Allaha nam, bili smo, doista, u očitoj zabludi[26:97]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

指真主发誓,以前,我们确实在明显的迷误中。[26:97]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Bij God, wij verkeerden in eene duidelijke dwaling.[26:97]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

«Par Allah! Nous étions certes dans un égarement évident,[26:97]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

"Bei ALLAH! Wir waren gewiß in einem eindeutigen Fehlgehen,[26:97]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

ख़ुदा की क़सम हम लोग तो यक़ीनन सरीही गुमराही में थे[26:97]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

“Per Allah, certamente eravamo in errore evidente,[26:97]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

「アッラーに誓って言います。わたしたちは明らかに誤っていたのです。[26:97]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

하나님이여 저희가 실로 잘 못 하였나이다[26:97]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

" ` Demi Allah! Sesungguhnya kami (semasa di dunia dahulu) adalah di dalam kesesatan yang jelas nyata,[26:97]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

«سوگند به خدا كه ما در گمراهى آشكارى بوديم،[97:26]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Por Deus, estávamos em um evidente erro,[26:97]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

«Клянемся Аллахом, мы однозначно были в явном заблуждении,[26:97]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Eebaan ku Dhaaranaye waxaan ku Sugnayn Baadi Cad.[26:97]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

"¡Por Dios, que estábamos en verdad profundamente extraviados[26:97]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Wallahi! Kwa yakini tulikuwa katika upotovu ulio dhaahiri,[26:97]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Allah hakkı için gerçekten de biz, apaçık bir sapıklık içindeydik.[26:97]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

کہ قسم اللہ کی! یقیناً ہم تو کھلی غلطی پر تھے[97:26]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

«Аллоҳга қасамки, албатта, биз очиқ-ойдин адашувда эканмиз.[26:97]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)