Verse 94 in Chapter The Poets

So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators

Saheeh International
Grammar (arabic)

جملة «فكبكبوا» مستأنفة، «هم» توكيد للواو، «والغاوون» اسم معطوف على الواو.

Tafsir (arabic)

فجُمِعوا وألقُوا في جهنم، هم والذين أضلوهم وأعوان إبليس الذين زيَّنوا لهم الشر، لم يُفْلِت منهم أحد.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ[94:26]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Fakubkiboo feeha hum waalghawoona[26:94]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

E ata (idhujt) dhe adhuruesit e tyre, njëri mbi tjetrin hudhën në të,[26:94]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Ad pwagren degs, nitni, akked wid i$elîen,[26:94]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

সুতরাং তাদের এর মধ্যে নিক্ষেপ করা হবে -- তাদের এবং পথভ্রান্তদের,[26:94]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

pa će i oni i onî koji su ih u zabludu doveli u nj biti bačeni,[26:94]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

将被投入火狱中的,是他们和迷误者,[26:94]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En zij zullen in de hel geworpen worden; zoowel zij, als diegenen, welke tot hunne aanbidding werden verleid,[26:94]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Ils y seront donc jetés pêle-mêle, et les errants aussi,[26:94]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Dann wurden sie in sie immer wieder hineingeworfen, so auch die Fehlgehenden[26:94]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

फिर वह (माबूद) और गुमराह लोग और शैतान का लशकर[26:94]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

Vi saranno gettati, loro e i traviati,[26:94]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

そこでかれらも誘惑した者たちも,その中に投げ込まれる。[26:94]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

이 우상들과 사악한 자들은 머리를 앞으로 하고 볼지옥으로 던져질 것이며[26:94]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

"Lalu mereka dihumbankan ke dalam neraka dengan tertiarap, jatuh bangun berulang-ulang, - mereka dan orang-orang yang sesat bersama,[26:94]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

پس آنها و همه گمراهان در آن [آتش‌] افكنده مى‌شوند،[94:26]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

E serão arrojados nele, juntamente com os sedutores.[26:94]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

И (будут) ввержены в нее [в пропасть Ада] они [неверующие] и сбившиеся [предводители неверующих],[26:94]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Waana lagu Hambooriyey (Tuuri) Dhexdeeda iyaga iyo kuwa Baadiyoobay.[26:94]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Serán entonces arrojados al infierno --ellos y también todos los [demás] descarriados,[26:94]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Basi watavurumizwa humo wao na hao wakosefu,[26:94]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Hepsi de, birbiri üstüne, baş aşağı cehenneme atılmışlardır tapanlar da, tapılanlar da.[26:94]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

پس وه سب اور کل گمراه لوگ جہنم میں اوندھے منھ ڈال دیے جائیں گے[94:26]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Бас, унга улар, иғвога учганлар.[26:94]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)