جملة «وبُرِّزَت» معطوفة على جملة «أزلفت».
وأُظهرت النار للكافرين الذين ضَلُّوا عن الهدى، وتجرَّؤوا على محارم الله وكذَّبوا رسله.
تفسير المیسر
Waburrizati aljaheemu lilghaweena[26:91]See Full Chapter
English Transliteration
Ndërsa Xhehennem u dëftohet atyre që ishin të humbur.[26:91]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
A d innunnet ujajiê ar im$eôôqen.[26:91]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
আর দুযখকে খোলে দেওয়া হবে পথভ্রষ্টদের জন্য।[26:91]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
a Džehennem zalutalima ukazati,[26:91]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
火狱将被陈列在邪恶者的面前。[26:91]参见充分的章节。
Ma Jian
En de hel geheel zal verschijnen voor hen die gedwaald zullen hebben;[26:91]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
et l'on exposera aux errants la Fournaise,[26:91]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Und die Hölle wurde den Fehlgehenden hervorgebracht.[26:91]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
और दोज़ख़ गुमराहों के सामने ज़ाहिर कर दी जाएगी[26:91]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
e la Fornace apparirà per i traviati,[26:91]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
邪道に迷った者には,火獄が現われよう。[26:91]全章を参照してください
Anonymous
사악한 자들을 위해서는 지 옥이 나타날 것이니[26:91]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
"Dan diperlihatkan neraka jelas nyata kepada orang-orang yang sesat;[26:91]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
E o inferno será descoberto para os ímpios.[26:91]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
И (будет) Ад показан сбившимся [неверующим]![26:91]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Waana Loo Muujin Jaxiimo kuwa Baadiyoobay.[26:91]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
mientras que se mostrarán las llamas abrasadoras a los descarriados;[26:91]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Na Jahannamu itadhihirishwa kwa wapotovu.[26:91]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Ve cehennem, azgınlara gösterilmiş, meydana çıkarılmıştır.[26:91]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
اور گمراه لوگوں کے لیے جہنم ﻇاہر کردی جائے گی[91:26]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Жаҳийм иғвога учганларга зоҳир қилинди.[26:91]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)