الآية 91 من سورة الشعراء

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ

رواية ورش
الإعراب

جملة «وبُرِّزَت» معطوفة على جملة «أزلفت».

التفسير

وأُظهرت النار للكافرين الذين ضَلُّوا عن الهدى، وتجرَّؤوا على محارم الله وكذَّبوا رسله.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

And Hellfire will be brought forth for the deviators,[26:91]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Waburrizati aljaheemu lilghaweena[26:91]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Ndërsa Xhehennem u dëftohet atyre që ishin të humbur.[26:91]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

A d innunnet ujajiê ar im$eôôqen.[26:91]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

আর দুযখকে খোলে দেওয়া হবে পথভ্রষ্টদের জন্য।[26:91]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

a Džehennem zalutalima ukazati,[26:91]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

火狱将被陈列在邪恶者的面前。[26:91]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En de hel geheel zal verschijnen voor hen die gedwaald zullen hebben;[26:91]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

et l'on exposera aux errants la Fournaise,[26:91]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und die Hölle wurde den Fehlgehenden hervorgebracht.[26:91]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और दोज़ख़ गुमराहों के सामने ज़ाहिर कर दी जाएगी[26:91]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

e la Fornace apparirà per i traviati,[26:91]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

邪道に迷った者には,火獄が現われよう。[26:91]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

사악한 자들을 위해서는 지 옥이 나타날 것이니[26:91]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

"Dan diperlihatkan neraka jelas nyata kepada orang-orang yang sesat;[26:91]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و جهنم براى گمراهان نمودار مى‌شود.[91:26]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

E o inferno será descoberto para os ímpios.[26:91]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

И (будет) Ад показан сбившимся [неверующим]![26:91]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Waana Loo Muujin Jaxiimo kuwa Baadiyoobay.[26:91]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

mientras que se mostrarán las llamas abrasadoras a los descarriados;[26:91]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na Jahannamu itadhihirishwa kwa wapotovu.[26:91]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve cehennem, azgınlara gösterilmiş, meydana çıkarılmıştır.[26:91]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

اور گمراه لوگوں کے لیے جہنم ﻇاہر کردی جائے گی[91:26]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Жаҳийм иғвога учганларга зоҳир қилинди.[26:91]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)