Verse 36 in Chapter Taha

[Allah] said, "You have been granted your request, O Moses.

Saheeh International
Grammar (arabic)

«سُؤْلَكَ» مفعول ثانٍ، والتاء نائب الفاعل في «أوتيت» هو الأول، وجملة «يا مُوسَى» معترضة بين المتعاطفين.

Tafsir (arabic)

قال الله: قد أعطيتك كل ما سألت يا موسى.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَٰمُوسَىٰ[36:20]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Qala qad ooteeta sulaka ya moosa[20:36]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Ai (All-llahu) tha: “O Musa, t’u dha ajo që kërkove!”[20:36]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Inna: "tepwaqbel tuppra k, a Musa"![20:36]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

তিনি বললেন -- ''তোমার আরজি অবশ্য তোমাকে মঞ্জুর করা হ’ল, হে মূসা![20:36]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

"Udovoljeno je molbi tvojoj, o Musa!" – reče On –[20:36]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

主说:穆萨啊!你所请求的事,已赏赐你了。[20:36]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

God antwoordde: Nu is aan uw verzoek voldaan, o Mozes![20:36]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

[Allah] dit: «Ta demande est exaucée, ô Moïse.[20:36]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

ER sagte: "Bereits wurde dir deine Bitte gewährt, Musa!"[20:36]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

फ़रमाया ऐ मूसा तुम्हारी सब दरख्वास्तें मंज़ूर की गई[20:36]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

Disse: “O Mosè, la tua richiesta è esaudita.[20:36]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

かれは仰せられた。「ムーサーよ,本当にあなたの願いは聞き届けられた。[20:36]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

이에 그분의 말씀이 있었으 니 모세야 너의 요구가 이루어졌 노라[20:36]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Allah berfirman: "Sesungguhnya telah diberikan kepadamu apa yang engkau pohonkan itu, wahai Musa![20:36]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

فرمود: «اى موسى، خواسته‌ات به تو داده شد.»[36:20]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Disse-lhe: Teu pedido foi atendido, ó Moisés![20:36]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

Сказал Он [Аллах]: «Уже даровано (все) просимое тобой, о, Муса.[20:36]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Wuxuu yidhi (Eebe) waa lagu siiyey Warsigaagii Muusow.[20:36]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Dijo: “¡Se te concede todo lo que has pedido, Oh Moisés![20:36]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Akasema: Hakika Umepewa maombi yako, ewe Musa![20:36]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Dedi ki: Gerçekten de verildi dileğin ey Musa.[20:36]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

جناب باری تعالیٰ نے فرمایا موسیٰ تیرے تمام سواﻻت پورے کر دیئے گئے[36:20]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

У зот: «Эй Мусо, сенга сўраганинг берилди», деди. (Бир оғиз гап билан ҳал қилиб қўйди. Нимани сўраган бўлсалар, берди.)[20:36]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)