«سُؤْلَكَ» مفعول ثانٍ، والتاء نائب الفاعل في «أوتيت» هو الأول، وجملة «يا مُوسَى» معترضة بين المتعاطفين.
قال الله: قد أعطيتك كل ما سألت يا موسى.
تفسير المیسر
Qala qad ooteeta sulaka ya moosa[20:36]See Full Chapter
English Transliteration
Ai (All-llahu) tha: “O Musa, t’u dha ajo që kërkove!”[20:36]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Inna: "tepwaqbel tuppra k, a Musa"![20:36]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
তিনি বললেন -- ''তোমার আরজি অবশ্য তোমাকে মঞ্জুর করা হ’ল, হে মূসা![20:36]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
"Udovoljeno je molbi tvojoj, o Musa!" – reče On –[20:36]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
主说:穆萨啊!你所请求的事,已赏赐你了。[20:36]参见充分的章节。
Ma Jian
God antwoordde: Nu is aan uw verzoek voldaan, o Mozes![20:36]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
[Allah] dit: «Ta demande est exaucée, ô Moïse.[20:36]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
ER sagte: "Bereits wurde dir deine Bitte gewährt, Musa!"[20:36]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
फ़रमाया ऐ मूसा तुम्हारी सब दरख्वास्तें मंज़ूर की गई[20:36]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
Disse: “O Mosè, la tua richiesta è esaudita.[20:36]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
かれは仰せられた。「ムーサーよ,本当にあなたの願いは聞き届けられた。[20:36]全章を参照してください
Anonymous
이에 그분의 말씀이 있었으 니 모세야 너의 요구가 이루어졌 노라[20:36]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Allah berfirman: "Sesungguhnya telah diberikan kepadamu apa yang engkau pohonkan itu, wahai Musa![20:36]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
فرمود: «اى موسى، خواستهات به تو داده شد.»[36:20]مشاهده کامل فصل
فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)
Disse-lhe: Teu pedido foi atendido, ó Moisés![20:36]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
Сказал Он [Аллах]: «Уже даровано (все) просимое тобой, о, Муса.[20:36]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Wuxuu yidhi (Eebe) waa lagu siiyey Warsigaagii Muusow.[20:36]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
Dijo: “¡Se te concede todo lo que has pedido, Oh Moisés![20:36]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Akasema: Hakika Umepewa maombi yako, ewe Musa![20:36]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Dedi ki: Gerçekten de verildi dileğin ey Musa.[20:36]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
جناب باری تعالیٰ نے فرمایا موسیٰ تیرے تمام سواﻻت پورے کر دیئے گئے[36:20]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
У зот: «Эй Мусо, сенга сўраганинг берилди», деди. (Бир оғиз гап билан ҳал қилиб қўйди. Нимани сўраган бўлсалар, берди.)[20:36]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)