Verse 35 in Chapter Taha

Indeed, You are of us ever Seeing."

Saheeh International
Grammar (arabic)

الجار «بنا» متعلق بالخبر.

Tafsir (arabic)

قال موسى: رب وسِّع لي صدري، وسَهِّل لي أمري، وأطلق لساني بفصيح المنطق؛ ليفهموا كلامي. واجعل لي معينا من أهلي، هارون أخي. قَوِّني به وشدَّ به ظهري، وأشركه معي في النبوة وتبليغ الرسالة؛ كي ننزهك بالتسبيح كثيرًا، ونذكرك كثيرا فنحمدك. إنك كنت بنا بصيرًا، لا يخفى عليك شيء من أفعالنا.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًۭا[35:20]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Innaka kunta bina baseeran[20:35]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Vërtet, Ti je Ai që na sheh dhe na i di punët”.[20:35]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Keçç, s tidep, la $ d Tepwaliv"[20:35]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

''নিঃসন্দেহ তুমি -- তুমিই আমাদের সম্যক দ্রষ্টা।’’[20:35]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

Ti, uistinu, znaš za nas."[20:35]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

你确是明察我们的。[20:35]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Want gij ziet ons.[20:35]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Et Toi, certes, Tu es Très Clairvoyant sur nous».[20:35]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Gewiß, DU bist uns immer allsehend."[20:35]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

तू तो हमारी हालत देख ही रहा है[20:35]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

e in verità, Tu sempre ci osserverai”.[20:35]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

本当にあなたこそ,わたしたちを見守り下される方であります。」[20:35]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

실로 당신은 저희들을 보고 계시나이다[20:35]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

"Sesungguhnya Engkau adalah sedia melihat dan mengetahui hal ehwal kami".[20:35]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

زيرا تو همواره به [حال‌] ما بينايى.»[35:20]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Porque só Tu és o nosso Velador.[20:35]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

ведь поистине Ты нас видишь».[20:35]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Adugu waxaad tahay mid na Arkee.[20:35]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¡Ciertamente, Tú ves dentro de Nosotros!”[20:35]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Hakika Wewe unatuona.[20:35]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Şüphe yok ki sen, görmedesin bizi.[20:35]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

بیشک تو ہمیں خوب دیکھنے بھالنے واﻻ ہے[35:20]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Албатта, Сен Ўзинг бизни кўриб турувчи эдинг», деди.[20:35]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)