«أن» حرف مصدري، والمصدر المؤول على نـزع الخافض: اللام.
تكاد السموات يتشقَّقْنَ مِن فظاعة ذلكم القول، وتتصدع الأرض، وتسقط الجبال سقوطًا شديدًا غضبًا لله لِنِسْبَتِهم له الولد. تعالى الله عن ذلك علوًا كبيرًا.
تفسير المیسر
An daAAaw lilrrahmani waladan[19:91]See Full Chapter
English Transliteration
Për atë se të Gjithëmëshirshmit i përshkruan fëmijë.[19:91]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Gren aS mmi S, i Uênin![19:91]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
যেহেতু তারা পরম করুণাময়ের প্রতি সন্তান দাবি করছে।[19:91]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
što Milostivom pripisuju dijete.[19:91]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
这是因为他们妄称人为至仁主的儿子。[19:91]参见充分的章节。
Ma Jian
Omdat zij kinderen aan God beschrijven,[19:91]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
du fait qu'ils ont attribué un enfant au Tout Miséricordieux,[19:91]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
daß sie Dem Allgnade Erweisenden einen Sohn zugeschrieben haben.[19:91]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
इस बात से कि उन लोगों ने खुदा के लिए बेटा क़रार दिया[19:91]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
perché attribuiscono un figlio al Compassionevole.[19:91]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
それはかれらが,慈悲深き御方に対し,(ありもしない)子の名を(執り成すものとして)唱えたためである。[19:91]全章を参照してください
Anonymous
이는 그들이 하나님께 자손 이 있다고 불결한 말을 했기 때문이라[19:91]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Kerana mereka mendakwa mengatakan: (Allah) Ar-Rahman mempunyai anak.[19:91]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
از اينكه براى [خداى] رحمان فرزندى قايل شدند.[91:19]مشاهده کامل فصل
فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)
Isso, por terem atribuído um filho ao Clemente,[19:91]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
оттого, что они [неверующие] приписали Милостивому сына.[19:91]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
inay u sheegeen Eebaha Raxmaana ilmo.[19:91]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
De que los hombres atribuyan un hijo al Más Misericordioso,[19:91]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Kwa kudai kwao kuwa Arrahmani Mwingi wa Rehema ana mwana.[19:91]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Rahmanın oğlu var demeleri yüzünden.[19:91]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
Роҳманнинг боласи бор, деганларига.[19:91]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)