Verse 85 in Chapter Mary

On the Day We will gather the righteous to the Most Merciful as a delegation

Saheeh International
Grammar (arabic)

غير متوفر الآن.

Tafsir (arabic)

يوم نجمع المتقين إلى ربهم الرحيم بهم وفودًا مكرمين. ونسوق الكافرين بالله سوقًا شديدًا إلى النار مشاة عِطاشًا.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

يَوْمَ نَحْشُرُ ٱلْمُتَّقِينَ إِلَى ٱلرَّحْمَٰنِ وَفْدًۭا[85:19]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Yawma nahshuru almuttaqeena ila alrrahmani wafdan[19:85]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Ditën kur do t’i tubojmë të devotshmit te i Gjithëmëshirshmi si musafirë të ftuar.[19:85]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Ass ideg ara Nefser wid ipêezziben ar Uênin, d imaâôaven,[19:85]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

সেদিন ধর্মপরায়ণদের আমরা সমবেত করব পরম করুণাময়ের কাছে রাজদূতরূপে,[19:85]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

Onoga Dana kada čestitē kao uzvanike pred Milostivim sakupimo,[19:85]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

那日,我要把敬畏者集合到至仁主的那里,享受恩荣。[19:85]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Op een zekeren dag zullen wij de godvruchtigen op eervolle wijze voor den Barmhartige verzamelen, als gezanten, die in de tegenwoordigheid van een vorst komen.[19:85]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

(Rappelle-toi) le jour où Nous rassemblerons les pieux sur des montures et en grande pompe, auprès du Tout Miséricordieux,[19:85]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

(Und erinnere) an den Tag, wenn WIR die Muttaqi vor Dem Allgnade Erweisenden in Delegation versammeln,[19:85]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

कि जिस दिन परहेज़गारों को (खुदाए) रहमान के (अपने) सामने मेहमानों की तरह तरह जमा करेंगे[19:85]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

Il Giorno in cui riuniremo i timorati presso il Compassionevole, come invitati d'onore[19:85]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

その日,われは主を畏れる者を(名誉の)使節を迎えるように慈悲深き御方(の御許)に集め,[19:85]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

그날에 하나님은 악을 경계 하는 이들을 하나님 앞에 불러 영광을 받도록 하리라[19:85]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

(Ingatlah) hari Kami himpunkan orang-orang yang bertaqwa untuk mengadap (Allah) Ar-Rahman, dengan berpasuk-pasukan.[19:85]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

[ياد كن‌] روزى را كه پرهيزگاران را به سوى [خداى‌] رحمان گروه گروه محشور مى‌كنيم.[85:19]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Recorda-lhes o dia em que o congregaremos, em grupos, os devotos, ante o Clemente.[19:85]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

В тот день, когда Мы соберем остерегающихся (наказания Аллаха) [тех, которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил] к Милостивому чтимым посольством [таким почетом, который оказывают послам у ворот царя][19:85]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

xusuuso maalintaan u kulmineyno kuwa dhawrsaday Eebaha Raxmaana iyagoo wafdi ah.[19:85]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

El Día en que reunamos ante el Más Misericordioso a los que son conscientes de Dios, como invitados de honor,[19:85]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Siku tutayo wakusanya wachamngu kuwapeleka kwa Arrahmani Mwingi wa Rehema kuwa ni wageni wake.[19:85]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

O gün, çekinenleri bölükbölük, rahmanın huzurunda haşrederiz.[19:85]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

جس دن ہم پرہیزگاروں کو اللہ رحمان کی طرف بطور مہمان جمع کریں گے[85:19]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Тақводорларни Роҳман ҳузурига меҳмон ҳайъати этиб тўплаган кунимизда.[19:85]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)