المصدر المؤول «لنخرج» مجرور متعلق بـ«أنـزلنا».
وأنزلنا من السحب الممطرة ماء منصَبّا بكثرة، لنخرج به حبًا مما يقتات به الناس وحشائش مما تأكله الدَّواب، وبساتين ملتفة بعضها ببعض لتشعب أغصانها؟
تفسير المیسر
Linukhrija bihi habban wanabatan[78:15]See Full Chapter
English Transliteration
Që me të të rrisim drithëra e bimë.[78:15]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
iwakken a Nessker, yissen, im$an, iâqqayen,[78:15]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
যেন তার দ্বারা গজাতে পারি শস্য ও গাছপালা,[78:15]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
i činimo da uz njenu pomoć raste žito i bilje,[78:15]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
以便我借它而生出百谷和草木,[78:15]参见充分的章节。
Ma Jian
Om daardoor graan en kruiden voort te brengen.[78:15]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
pour faire pousser par elle grains et plantes[78:15]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
damit WIR mit ihm Getreide und Gewächs hervorsprießen lassen[78:15]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
ताकि उसके ज़रिए से दाने और सबज़ी[78:15]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
per suscitare grano e vegetazione[78:15]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
それによって,殻物や野菜を萠え出させ,[78:15]全章を参照してください
Anonymous
이로 하여 곡식과 채소들을 생산케 하고[78:15]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Untuk Kami mengeluarkan dengan air itu, biji-bijian dan tumbuh-tumbuhan, -[78:15]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
Para produzir, por meio desta, o grão e as plantas,[78:15]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
чтобы Мы взрастили при помощи нее [той воды] зерна и растения[78:15]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Si aan ugu soo bixinno Midho iyo Daaq.[78:15]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
y mediante ella hacemos brotar grano y hierbas,[78:15]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Ili tutoe kwayo nafaka na mimea,[78:15]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Akıttık da o sayede tohumları, otları.[78:15]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
У(сув) билан дон ва наботот чиқаришимиз учун.[78:15]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)