«الأرض» مفعول لفعل محذوف يفسره ما بعده، وجملة الفعل المقدر معطوفة على جملة «وضع الميزان» في الآية (7).
والأرض وضعها ومهَّدها؛ ليستقر عليها الخلق. فيها فاكهة النخل ذات الأوعية التي يكون منها الثمر، وفيها الحب ذو القشر؛ رزقًا لكم ولأنعامكم، وفيها كل نبت طيب الرائحة.
تفسير المیسر
Waalarda wadaAAaha lilanami[55:10]See Full Chapter
English Transliteration
Ai edhe tokën e bëri të shtrirë për krijesat.[55:10]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Issewsaâ tamurt i imexlaq.[55:10]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
আর পৃথিবী, -- তিনি এটিকে প্রসারিত করেছেন জীবজন্তুর জন্যে,[55:10]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
A Zemlju je za stvorenja razastro,[55:10]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
他为众生而将大地放下。[55:10]参见充分的章节。
Ma Jian
En hij heeft de aarde voor levende schepselen ingericht.[55:10]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
Quant à la terre, Il l'a étendue pour les êtres vivants:[55:10]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Und die Erde setzte ER für die Lebewesen ein.[55:10]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
और उसी ने लोगों के नफे क़े लिए ज़मीन बनायी[55:10]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
La terra l'ha disposta per le creature:[55:10]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
また大地を,生あるもののために設けられた。[55:10]全章を参照してください
Anonymous
대지는 그분의 피조물들을 위해 두셨노라[55:10]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Dan bumi pula dijadikannya rata untuk kegunaan manusia dan makhluk-makhlukNya yang lain:[55:10]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
Aplainou a terra para as (Suas) criaturas,[55:10]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
И землю Он положил [распростер] для творений.[55:10]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Dhulkana Eebe wuxuu u dajiyay khalqiga.[55:10]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
Y ha preparado la tierra para todas las criaturas:[55:10]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Na ardhi ameiweka kwa ajili ya viumbe.[55:10]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Yeryüzünü alçalttı halka.[55:10]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
Ва ерни ҳалойиқ учун қўйди.[55:10]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)