الآية 36 من سورة النجم

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ

رواية ورش
الإعراب

« أم» المنقطعة، الجار «في صحف» متعلق بالصلة المقدرة.

التفسير

أم لم يُخَبَّر بما جاء في أسفار التوراة وصحف إبراهيم الذي وفَّى ما أُمر به وبلَّغه؟

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses[53:36]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Am lam yunabba bima fee suhufi moosa[53:36]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

A nuk është informuar me atë që gjendet në fletushkat e Musait[53:36]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Ne$ ur ippuxebbeô $ef tewôiqin n Musa?[53:36]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

অথবা তাকে কি সংবাদ দেওয়া হয় নি মূসার গ্রন্থে যা আছে সে-সন্বন্ধে,[53:36]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

Zar on nije obaviješten o onome što se nalazi u listovima Musaovim[53:36]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

难道没有人告诉过他穆萨的经典,[53:36]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Is hij niet onderricht van datgene, wat in de boeken van Mozes is bevat.[53:36]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Ne lui a-t-on pas annoncé ce qu'il y avait dans les feuilles de Moïse[53:36]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Wurde ihm etwa nicht mitgeteilt über das, was in den Schriften von Musa ist[53:36]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

क्या उसको उन बातों की ख़बर नहीं पहुँची जो मूसा के सहीफ़ों में है[53:36]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

Non è stato informato di quello che contengono i fogli di Mosè[53:36]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

それとも,ムーサーの書にあることが,告げられたことはないのか。[53:36]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

아니면 그가 모세의 성서속 에 있는 것들을 알지 못하고[53:36]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Atau belumkah ia diberitahu akan apa yang terkandung dalam Kitab-kitab Nabi Musa -[53:36]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

يا بدانچه در صحيفه‌هاى موسى [آمده‌] خبر نيافته است؟[36:53]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Qual, não foi inteirado de tudo quanto contêm os livros de Moisés,[53:36]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

Разве ему не было поведано о том, что (содержится) в свитках (пророка) Мусы [в Торе][53:36]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Miyaan looga warramin (dadka) wixii ku yiillay Kitaabkii (Nabi Muuse).[53:36]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

¿O no ha sido informado de lo que hay en las revelaciones de Moisés,[53:36]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Au hakuambiwa yaliyomo katika Vitabu vya Musa?[53:36]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Yoksa Musa'nın sahifelerindeki şey bildirilmedi mi ona.[53:36]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

کیا اسے اس چیز کی خبر نہیں دی گئی جو موسیٰ (علیہ السلام) کے[36:53]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ёки Мусонинг саҳифаларидаги сўзлар хабари унга берилмадими?[53:36]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)