جملة «فلله الآخرة والأولى» مستأنفة.
ليس للإنسان ما تمناه من شفاعة هذه المعبودات أو غيرها مما تهواه نفسه، فلله أمر الدنيا والآخرة.
تفسير المیسر
Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].[53:25]See Full Chapter
Saheeh International
Falillahi alakhiratu waaloola[53:25]See Full Chapter
English Transliteration
E dihet se vetëm All-llahut i takon bota tjetër dhe kjo botë[53:25]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Tamezwarut akked tneggarut, n Öebbi.[53:25]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
কিন্ত শেষটা তো আল্লাহ্র, আর প্রথমটাও।[53:25]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
Allahu pripada i onaj i ovaj svijet![53:25]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
么世和今世,都是真主的。[53:25]参见充分的章节。
Ma Jian
Dit en het volgende leven zijn Gods eigendom.[53:25]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
A Allah appartiennent la vie future et la vie d'ici-bas.[53:25]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
So gehört ALLAH das Letzte und das Erste.[53:25]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
आख़ेरत और दुनिया तो ख़ास ख़ुदा ही के एख्तेयार में हैं[53:25]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
Appartengono ad Allah l'altra vita e questa vita.[53:25]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
いや,来世も現世も,アッラーの有である。[53:25]全章を参照してください
Anonymous
그러나 만물의 종말과 시작 은 하나님 안에 있노라[53:25]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Kerana Allah jualah yang menguasai segala urusan akhirat dan urusan dunia.[53:25]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
Sabei que só a Deus pertence a outra vida e a presente.[53:25]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
И ведь Аллаху принадлежит и Вечная жизнь и первая. [Он правит всем и в Вечной жизни и в этом мире.][53:25]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Aakhiro iyo Adduunba Eebaa iska leh.[53:25]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
a pesar del hecho de que la Otra Vida y la presente pertenecen [sólo] a Dios?[53:25]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Mwenyezi Mungu tu ndiye Mwenye dunia na Akhera.[53:25]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Gerçekten de ahiret de Allah'ındır, dünya da.[53:25]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
اللہ ہی کے ہاتھ ہے یہ جہان اور وه جہان[25:53]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Зеро, охират ҳам, дунё ҳам Аллоҳникидир.[53:25]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)