الآية 5 من سورة الطور

وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ

رواية ورش
الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

أقسم الله بالطور، وهو الجبل الذي كلَّم الله سبحانه وتعالى موسى عليه، وبكتاب مكتوب، وهو القرآن في صحف منشورة، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائمًا، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

And [by] the heaven raised high[52:5]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Waalssaqfi almarfooAAi[52:5]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Pasha kulmin e ngritur (qiellin).[52:5]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

S tseddarit aâlayen![52:5]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

আর সমুন্নত ছাদের,[52:5]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

i svoda uzdignutog,[52:5]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

以被升起的苍穹盟誓,[52:5]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En bij het verheven dak des hemels.[52:5]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Et par la Voûte élevée![52:5]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Bei dem hochgehobenen Dach![52:5]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और ऊँची छत (आसमान) की[52:5]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

per la volta elevata,[52:5]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

高く掲げられた天蓋にかけて,[52:5]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

높은 하늘로 맹세하며[52:5]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan demi bumbung yang tinggi;[52:5]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

سوگند به بام بلند [آسمان‌]،[5:52]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Pelo céu elevado.[52:5]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

и крышей возвышенной, [ближайшим небом – Вселенной][52:5]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

IYo saanqaafka la koryeelay (cirka).[52:5]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

¡Considera la bóveda elevada [del cielo]![52:5]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na kwa dari iliyo nyanyuliwa,[52:5]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve yüceltilmiş tavana.[52:5]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

اور اونچی چھت کی[5:52]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва кўтарилган билан шифт қасам.[52:5]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)