الآية 44 من سورة الطور

وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًۭا يَقُولُوا۟ سَحَابٌۭ مَّرْكُومٌۭ

رواية ورش
الإعراب

جملة الشرط مستأنفة، الجار «من السماء» متعلق بـ«ساقطا»، «سحاب» خبر «هو» مقدرة.

التفسير

وإن ير هؤلاء المشركون قطعًا من السماء ساقطًا عليهم عذابًا لهم لم ينتقلوا عما هم عليه من التكذيب، ولقالوا: هذا سحاب متراكم بعضه فوق بعض.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."[52:44]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Wain yaraw kisfan mina alssamai saqitan yaqooloo sahabun markoomun[52:44]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Edhe sikur ta shihnin që u bie nga qielli ndonjë copë, ata do të thoshin: “Është e re e dendur!”[52:44]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Lemmer ad walin amur igenni i$li, ad as inin: "d asigna i izdin".[52:44]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

আর যদি তারা দেখে আকাশের এক টুকরো ভেঙ্গে পড়ছে, তাহলে তারা বলবে -- ''এক পুঞ্জীভূত মেঘমালা।’’[52:44]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

I kad bi vidjeli da komad neba pada, rekli bi: "Oblaci nagomilani!"[52:44]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

如果他们看见天掉下来一块,他们将说:这是成堆的云彩。[52:44]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Indien zij een deel van den hemel op zich zagen nedervallen. Zouden zij zeggen: het is slechts eene dikke wolk.[52:44]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Et s'ils voient tomber des fragments du ciel, ils disent: «Ce sont des nuages superposés».[52:44]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und wenn sie Bruchstücke vom Himmel fallend sehen, sagen sie: "Dies sind übereinandergeschichtete Wolken."[52:44]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और अगर ये लोग आसमान से कोई अज़ाब (अज़ाब का) टुकड़ा गिरते हुए देखें तो बोल उठेंगे ये तो दलदार बादल है[52:44]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

Se vedessero cadere un pezzo di cielo, direbbero: “È un cumulo di nuvole”.[52:44]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

仮令天の一角が(かれらの上に)落ちるのを見ても,かれらは,「積み重なった雲です。」と言うであろう。[52:44]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

그들은 그들 위에 떨어지는 하늘의 조각을 보고서도 이것은 구름덩어리라고 그들은 말할 것이라[52:44]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan kiranya mereka melihat sepotong besar dari langit gugur (untuk menimpa mereka), mereka akan berkata: "(Itu adalah) awan yang bertompok - berlapis-lapis!"[52:44]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و اگر پاره‌سنگى را در حال سقوط از آسمان ببينند مى‌گويند: «ابرى متراكم است.»[44:52]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

E se vissem desabar um fragmento do céu, diriam: São nuvens saturadas![52:44]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

И если они [эти многобожники] увидят (огромный) обломок с неба падающий (как наказание на них), (то они все равно не перестанут возводить ложь и) скажут: «(Это лишь) облака нагроможденные (друг на друга)!»[52:44]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Hadday arkaan goosin ka mid ah Samada oo soo dhacaysa waxay odhan waa Daruuro is dulsaaran (madax adayg dartiis).[52:44]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

Y SIN EMBARGO, si [quienes se niegan a reconocer la verdad] vieran caer parte del cielo, dirían [tan sólo]: “¡[No es más que] una masa de nubes!”[52:44]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na hata wange ona pande linatoka mbinguni linaanguka wange sema: Ni mawingu yaliyo bebana.[52:44]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Gökten bir parçanın düştüğünü görseler, birbiri üstüne yığılmış bulut derler.[52:44]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

اگر یہ لوگ آسمان کے کسی ٹکڑے کو گرتا ہوا دیکھ لیں تب بھی کہہ دیں کہ یہ تہ بہ تہ بادل ہے[44:52]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Агар улар бошларига тушаётган парчани кўрсалар ҳам, тўпланган булут, дерлар.[52:44]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)