الآية 58 من سورة آل عمران

ذَٰلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ ٱلْءَايَٰتِ وَٱلذِّكْرِ ٱلْحَكِيمِ

رواية ورش
الإعراب

الجار «من الآيات» متعلق بحال من الهاء في «نتلوه».

التفسير

ذلك الذي نقصُّه عليك في شأن عيسى، من الدلائل الواضحة على صحة رسالتك، وصحة القرآن الحكيم الذي يفصل بين الحق والباطل، فلا شك فيه ولا امتراء.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

This is what We recite to you, [O Muhammad], of [Our] verses and the precise [and wise] message.[3:58]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Thalika natloohu AAalayka mina alayati waalththikri alhakeemi[3:58]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Këto që po t’i lexojmë ty (o i dërguar) janë nga ajetet, janë nga Kur’ani i pa të meta (i rrezistueshëm).[3:58]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Ayagi i ak Nemmal seg issekniyen, akked usmekti uûwib.[3:58]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

এটিই যা আমি তোমার কাছে বর্ণনা করছি নির্দেশবাণী ও জ্ঞানময় স্মারক থেকে।[3:58]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

Ovo što ti kazujemo jesu ajeti i Kur'an mudri.[3:58]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

这是我对你宣读的迹象,和睿智的教训。[3:58]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Deze teekens en wijze waarschuwingen maken wij u bekend.[3:58]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Voilà ce que Nous te récitons des versets et de la révélation précise.[3:58]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Dies tragen WIR dir vor aus den Ayat und aus der weisen Ermahnung.[3:58]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

(ऐ रसूल) ये जो हम तुम्हारे सामने बयान कर रहे हैं कुदरते ख़ुदा की निशानियॉ और हिकमत से भरे हुये तज़किरे हैं[3:58]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

Ecco quello che ti recitiamo dei segni e del Saggio Ricordo.[3:58]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

「これはわれがあなたに読み聞かせる印であり,また英知に満ちた教訓である。」[3:58]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

이것이 하나님이 그대에게 계시한 말씀이며 지혜요 복음이라[3:58]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Demikianlah (perihal Nabi Isa), yang Kami membacakannya kepadamu (wahai Muhammad, adalah ia) sebahagian dari hujah-hujah keterangan (yang membuktikan kebenarannya), dan dari Al-Quran yang penuh dengan hikmat-hikmat - (pengetahuan yang tepat, lagi sentiasa terpelihara).[3:58]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

اينهاست كه ما آن را از آيات و قرآن حكمت‌آميز بر تو مى‌خوانيم.[58:3]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Estes são os versículos que te ditamos, acompanhados de prudente Mensagem.[3:58]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

Это [то, что рассказывается в Коране о пророке Иисе, его матери, и его бабушке – жене Имрана, о Закарийе и Йахье] Мы читаем тебе (о, Мухаммад) из знамений [это – откровения, которые ясно доказывают то, что являешься посланником Аллаха] и Мудрого Напоминания [Корана].[3:58]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

kaasaan ku akhriyeynaa korkaaga oo aayaad ah iyo xus (Quraan) xigmo leh.[3:58]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

ESTE MENSAJE te transmitimos y esta nueva llena de sabiduría:[3:58]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Haya tunayo kusomea ni katika Aya na Ukumbusho wenye hikima.[3:58]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Bunları, sana ayetlerimizden ve doğrulukla hükmeden Kur'an'dan okuyoruz.[3:58]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

یہ جسے ہم تیرے سامنے پڑھ رہے ہیں آیتیں ہیں اور حکمت والی نصیحت ہیں[58:3]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Бу сенга тиловат қилиб бераётганимиз оятлар ва ҳаким эслатмадандир.[3:58]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)